Difference between revisions of "Mysterious Eyes"
(→Catalan (Catalonia)) |
(→Lyrics) |
||
Line 97: | Line 97: | ||
Futari no kioku no naka ima bokura wa | Futari no kioku no naka ima bokura wa | ||
Tesaguri dakedo | Tesaguri dakedo | ||
− | Hoka no | + | Hoka no dare ka wo mirai wo sagashite yuku |
Omou yori tsuyoku ikite | Omou yori tsuyoku ikite | ||
Tokubetsu na ai motometeru | Tokubetsu na ai motometeru | ||
− | + | Shitataka na hibi ni nayandari | |
Mou nido to mayowanai you ni | Mou nido to mayowanai you ni | ||
− | Sono ude | + | Sono ude wo hanasanai de |
Kizutsuke au sono toki mo | Kizutsuke au sono toki mo | ||
− | Tada zutto kotae | + | Tada zutto kotae wo sagashite |
Mayoi konda toki no naka de | Mayoi konda toki no naka de | ||
− | Tsugi no basho | + | Tsugi no basho he you take your way |
Me ni utsuru mono | Me ni utsuru mono | ||
Te ni furetari kanjiru mono | Te ni furetari kanjiru mono | ||
Sore ga bokura no sekai no subete | Sore ga bokura no sekai no subete | ||
− | Donna ni | + | Donna ni yume wo mite mo |
Osanaki hibi no | Osanaki hibi no | ||
− | Ryoute ni afurete ita | + | Ryoute ni afurete ita chiisa na a pebble |
Dare ni mo mienai | Dare ni mo mienai | ||
Takara no you ni kagayaita toki no naka de | Takara no you ni kagayaita toki no naka de | ||
Line 126: | Line 126: | ||
True heart for mystery eyes | True heart for mystery eyes | ||
− | Umi no mieru machi | + | Umi no mieru machi he yukou yo |
− | Kimi dake ni mieta ano hi | + | Kimi dake ni mieta ano hi wo |
Sasoidashite tsurete kite | Sasoidashite tsurete kite | ||
Doko made mo hirogaru sora no | Doko made mo hirogaru sora no | ||
Subete wa mou mienai keredo | Subete wa mou mienai keredo | ||
− | Tsugi no basho | + | Tsugi no basho he you take your way |
Dakishimete | Dakishimete | ||
Line 138: | Line 138: | ||
Mou nido to mayowanai you ni | Mou nido to mayowanai you ni | ||
− | Sono ude | + | Sono ude wo hanasanai de |
Kizutsuke au sono toki mo | Kizutsuke au sono toki mo | ||
− | Tada zutto kotae | + | Tada zutto kotae wo sagashite |
Mayoi konda toki no naka de | Mayoi konda toki no naka de | ||
− | Tsugi no basho | + | Tsugi no basho he you take your way |
− | + | Hisoyaka ni kurikaeshite yuku mayoi no naka | |
− | |||
− | |||
I feel so all in secret life | I feel so all in secret life | ||
| english = | | english = |
Revision as of 15:29, 5 March 2017
‹ Girigiri chop | List of Songs | Koi wa Thrill, Shock, Suspense › |
Opening 7 | |
Original title: | |
---|---|
Artist: | GARNET CROW |
Episodes: | 168~204 |
Release date: | March 29, 2000 |
CDs: | 1 |
Tracks: | 3 |
Original Cost: | 1,050円 |
CD Number: | GZCA-1028 |
Record Label: | GIZA studio |
Oricon chart peak: | #20 (Weekly) |
Mysterious Eyes is the 7th opening of the anime.
Detective Conan opening info
Cast
Gadgets
Conan's opening speech
Japanese
“ | "流れる水には形がない。そよぐ風は姿も見えない。どんな事件も推理は自由!"
("Flowing water has no form. Rustle winds are invisible. No matter what the case, the deduction has freedom!") |
„ |
Indonesian
“ | Tidak ada bentuk air yang mengalir, Tidak terlihat gemerisik angin, Tidak peduli pada kasus ini, Deduksi Memiliki Kebebasan! | „ |
Catalan (Catalonia)
“ | "L'aigua que corre no té forma, el vent que bufa no es veu, els casos admeten tota mena de deduccions."
("Flowing water has no form, wind that flows is invisible, cases admit all kinds of deductions.") |
„ |
Spanish (Spain)
“ | "A diferencia del agua que fluye y la brisa invisible, que no tienen forma, las deducciones toman la suya con naturalidad."
("Unlike the flowing water and the invisible wind, which have no form, deductions take theirs with spontaneity.") |
„ |
Spanish (Latin America)
“ | "El agua fluye sin forma, el viento sopla sin verse. No importa el caso, las deducciones brotan con libertad."
("Water flows with no form, the wind blows without being seen. No matter the case, deductions come up freely.") |
„ |
Staff
- Storyboard - Yasuichiro Yamamoto
- Technical Director - Yasuichiro Yamamoto
- Animation Director - Masatomo Sudo
- Key Animation - Hiroyuki Horiuchi, Keiko Sasaki, Minoru Tozawa, Etsuko Uemoto, Rei Masunaga, Yasuichiro Yamamoto
Song info
The version of this song used in the TV show is different to the version released in all GARNET CROW CDs featuring this song.
In the opening credits, both the song title and band name were shown in katakana, although they are both normally written in English letters.
This song was the first major debut single released by GARNET CROW, along with a simultaneous release of their indie hit "Kimi no uchi ni tsuku made zutto hashitte yuku". Due to its coverage on TV, Mysterious Eyes gained notably more sales. To this day, "Mysterious Eyes" is one of GARNET CROW's most recognised songs.
The song appeared on the first album, "first soundscope ~Mizu no Nai Hareta Umi he~". GARNET CROW guitarist Okamoto Hitoshi released a different version under his solo name, SUPER LIGHT.
Chart placement
- #20 (Weekly)
Lyrics
CD info
CD track listing
# | Song Title | Romaji | Translation | Length |
---|---|---|---|---|
1 | Mysterious Eyes | Mysterious Eyes | Mysterious Eyes | 4:30 |
2 | Timing | Timing | Timing | 4:50 |
3 | Mysterious Eyes (instrumental) | Mysterious Eyes (instrumental) | Mysterious Eyes (instrumental) | 4:29 |
Gallery
CD
TV
See also
Detective Conan Opening Themes | ||
---|---|---|
Opening 1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 6 • 7 • 8 • 9 • 10 • 11 • 12 • 13 • 14 • 15 • 16 • 17 • 18 • 19 • 20 • 21 • 22 • 23 • 24 • 25 • 26 • 27 • 28 • 29 • 30 • 31 • 32 • 33 • 34 • 35 • 36 • 37 • 38 • 39 • 40 • 41 • 42 • 43 • 44 • 45 • 46 • 47 • 48 • 49 • 50 • 51 • 52 • 53 • 54 • 55 • 56 • 57 • 58 |
References
- Lyrics
- Japanese, English and Romaji lyrics from Animelyrics.com: Mysterious Eyes by Pimmala Jalurnpakde and Hikari-sama. Retrieved on August 21, 2011.