Difference between revisions of "Lie, Lie, Lie,"
From Detective Conan Wiki
Glacierfairy (talk | contribs) (Undo revision 182379 by 185.93.229.10 (talk) case names not formatted properly) |
Glacierfairy (talk | contribs) (updated with full lyrics) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
| next-song = | | next-song = | ||
}} | }} | ||
− | '''Lie, Lie, Lie,''' is a single by [[Maki Ohguro]] that | + | '''Lie, Lie, Lie,''' is a single by [[Maki Ohguro]] that was released on September 27, 2017. |
== Detective Conan opening info == | == Detective Conan opening info == | ||
Line 79: | Line 79: | ||
Why? Why? Why? Why? | Why? Why? Why? Why? | ||
Amai uso nara tsuiteite | Amai uso nara tsuiteite | ||
− | Shinjitsu wa setsunaku itai mono DA・KA・RA | + | Shinjitsu wa setsunaku itai mono DA・KA・RA Oh~ |
Lie, Lie, Lie, Lie, | Lie, Lie, Lie, Lie, | ||
Line 87: | Line 87: | ||
Kitto hajime wa mujaki na koi ni | Kitto hajime wa mujaki na koi ni | ||
− | Deforume shite | + | Deforume shite mita dake soushite… |
− | Hikari wo matoi yami ni obieru | + | |
+ | Hikari wo matoi yami ni obieru | ||
+ | Ginmaku sutaa no you ni | ||
+ | |||
Sou yo kono mama kyokou no sekai de | Sou yo kono mama kyokou no sekai de | ||
Nazo wo tokeba oikakeru riyuu ga nakunaru wa | Nazo wo tokeba oikakeru riyuu ga nakunaru wa | ||
Line 96: | Line 99: | ||
Why? Why? Why? Why? | Why? Why? Why? Why? | ||
Itsuwari demo kamawanai | Itsuwari demo kamawanai | ||
+ | Kimi to iru toki no watashi ga suki itsuka | ||
+ | |||
+ | Good-Bye, Bye, Bye, Babe | ||
+ | Find your… Find your… Find Your Way | ||
+ | Owari ga kuru sono toki made | ||
+ | Mou Easy na hinto wa dasanai de | ||
+ | |||
+ | Koi wa yofukashi | ||
+ | Himitsu no pasuwaado supai wa nemutteru Brrosa | ||
+ | |||
+ | Annyui na Moon Light | ||
+ | Genjitsu ni kosureta hokorobi nijimasete | ||
+ | |||
+ | Ima wa dareka ni sabakareru koto yori | ||
+ | Kokoro no koe ga nani yori yousha nai kara | ||
+ | Genkaku na ai yori asahaka na yasashisa ni yoishiretai | ||
+ | |||
+ | Lie, Lie, Lie, Lie, | ||
+ | Why? Why? Why? Why? | ||
+ | Kawaita sekai wo nurashite | ||
+ | Monokuroumu wo Vivid ni somete Eres mi amor Oh~ | ||
+ | |||
+ | Shining, Shining, Shine my days | ||
+ | Burning, Burning, Burn my wish | ||
+ | Kurikaeshi oou yami wo terasu | ||
+ | Mabayui isshun yo eien ni nare | ||
+ | |||
+ | Lie, Lie, Lie, Lie, | ||
+ | Why? Why? Why? Why? | ||
+ | Amai uso nara tsuiteite | ||
+ | Shinjitsu wa setsunaku itai mono DA・KA・RA Oh~ | ||
+ | |||
+ | Lie, Lie, Lie, Lie, | ||
+ | Why? Why? Why? Why? | ||
+ | Itsuwari demo kamawanai | ||
+ | Kimi to iru toki no watashi ga suki itsuka | ||
+ | |||
+ | Good-Bye, Bye, Bye, Babe | ||
+ | Find your… Find your… Find Your Way | ||
+ | Owari ga kuru sono toki made | ||
+ | Mou Easy na hinto wa dasanai de | ||
| japanese = | | japanese = | ||
Lie, Lie, Lie, Lie, | Lie, Lie, Lie, Lie, | ||
Why? Why? Why? Why? | Why? Why? Why? Why? | ||
甘い嘘ならついていて | 甘い嘘ならついていて | ||
− | + | 真実は切なく痛いもの DA・KA・RA Oh~ | |
Lie, Lie, Lie, Lie, | Lie, Lie, Lie, Lie, | ||
− | 曖昧,My,Mine | + | 曖昧, My, Mine |
いっそ君のすべてを懸けて | いっそ君のすべてを懸けて | ||
− | + | Logical な私を 騙し抜いて | |
きっと始めは 無邪気な恋に | きっと始めは 無邪気な恋に | ||
デフォルメしてみただけ そうして… | デフォルメしてみただけ そうして… | ||
− | + | ||
+ | 光を纏い 闇に怯える | ||
+ | 銀幕スターの様に | ||
+ | |||
そうよ このまま 虚構の世界で | そうよ このまま 虚構の世界で | ||
謎を解けば 追いかける理由がなくなるわ | 謎を解けば 追いかける理由がなくなるわ | ||
Line 117: | Line 164: | ||
Why? Why? Why? Why? | Why? Why? Why? Why? | ||
偽りでも構わない | 偽りでも構わない | ||
+ | 君といる時の私が好き いつか | ||
+ | |||
+ | Good-Bye, Bye, Bye, Babe | ||
+ | Find your… Find your… Find Your Way | ||
+ | 終わりが来る その時まで | ||
+ | もう Easy なヒントは出さないで | ||
+ | |||
+ | 恋は夜更かし | ||
+ | 秘密のパスワード スパイは眠ってる Brrosa | ||
+ | |||
+ | アンニュイなMoon Light | ||
+ | 現実に擦れた 綻び滲ませて | ||
+ | |||
+ | 今は 誰かに裁かれることより | ||
+ | 心の声が 何より容赦ないから | ||
+ | 厳格な愛より 浅はかな優しさに酔いしれたい | ||
+ | |||
+ | Lie, Lie, Lie, Lie, | ||
+ | Why? Why? Why? Why? | ||
+ | 乾いた世界を濡らして | ||
+ | モノクロームをVivid に染めて Eres mi amor Oh~ | ||
+ | |||
+ | Shining, Shining, Shine my days | ||
+ | Burning, Burning, Burn my wish | ||
+ | 繰り返し覆う闇を照らす | ||
+ | 眩い一瞬よ 永遠になれ | ||
+ | |||
+ | Lie, Lie, Lie, Lie, | ||
+ | Why? Why? Why? Why? | ||
+ | 甘い嘘ならついていて | ||
+ | 真実は切なく痛いもの DA・KA・RA Oh~ | ||
+ | |||
+ | Lie, Lie, Lie, Lie, | ||
+ | Why? Why? Why? Why? | ||
+ | 偽りでも構わない | ||
+ | 君といる時の私が好き いつか | ||
+ | |||
+ | Good-Bye, Bye, Bye, Babe | ||
+ | Find your… Find your… Find Your Way | ||
+ | 終わりが来る その時まで | ||
+ | もう Easy なヒントは出さないで | ||
| english = | | english = | ||
Lie, lie, lie, lie, | Lie, lie, lie, lie, | ||
Line 130: | Line 218: | ||
I am sure at the beginning I just had | I am sure at the beginning I just had | ||
A distorted view about innocent love, and that's that… | A distorted view about innocent love, and that's that… | ||
− | Like a star of the silver screen | + | |
+ | Clad in light and afraid of the dark | ||
+ | Like a star of the silver screen | ||
+ | |||
Yes, at this rate in this fictitious world | Yes, at this rate in this fictitious world | ||
If I were to solve the mystery, then I would lose my reason to chase after you | If I were to solve the mystery, then I would lose my reason to chase after you | ||
Line 137: | Line 228: | ||
Lie, lie, lie, lie, | Lie, lie, lie, lie, | ||
Why? Why? Why? Why? | Why? Why? Why? Why? | ||
− | It doesn't matter even if what you say are falsehoods}} | + | It doesn't matter even if what you say are falsehoods |
+ | Someday the me in my time with you will be loved | ||
+ | |||
+ | Good-bye, bye, bye, babe | ||
+ | Find your… find your… find your way | ||
+ | The end will come; until then | ||
+ | Please do not drop any more easy hints | ||
+ | |||
+ | Love is staying up late | ||
+ | With secret passwords and the spies asleep; Brrosa | ||
+ | |||
+ | The moonlight of ennui | ||
+ | Has steeped through the worn-out seams of reality | ||
+ | |||
+ | Now, more so than someone else's judgements | ||
+ | It is the voice of my heart that brooks no mercy | ||
+ | For I prefer to be infatuated with superficial tenderness over austere love | ||
+ | |||
+ | Lie, lie, lie, lie, | ||
+ | Why? Why? Why? Why? | ||
+ | You, who watered the parched world | ||
+ | You, who vividly colored the monochrome, you are my love. Oh~ | ||
+ | |||
+ | Shining, shining, shine my days | ||
+ | Burning, burning, burn my wish | ||
+ | Shining light towards an ever-concealing darkness | ||
+ | Oh, if only this dazzling moment can become eternity | ||
+ | |||
+ | Lie, lie, lie, lie, | ||
+ | Why? Why? Why? Why? | ||
+ | If all you are going to say are sweet lies then do say more of them | ||
+ | For the truth is a heartrending and painful thing. That. Is. Why. Oh~ | ||
+ | |||
+ | Lie, lie, lie, lie, | ||
+ | Why? Why? Why? Why? | ||
+ | It doesn't matter even if what you say are falsehoods | ||
+ | Someday the me in my time with you will be loved | ||
+ | |||
+ | Good-bye, bye, bye, babe | ||
+ | Find your… find your… find your way | ||
+ | The end will come; until then | ||
+ | Please do not drop any more easy hints | ||
+ | }} | ||
{{clear}} | {{clear}} | ||
Line 204: | Line 337: | ||
<references /> | <references /> | ||
* '''Lyrics''' | * '''Lyrics''' | ||
− | # | + | # Lyrics transliterated and translated by [[User:Glacierfairy|Glacierfairy]]. |
[[de:Opening 45]] | [[de:Opening 45]] |
Revision as of 05:10, 28 September 2017
‹ Ikusen no Meikyū de Ikusen no Nazo o Toite | List of Songs |
Opening 45 | |
Original title: | |
---|---|
Artist: | Maki Ohguro |
Episodes: | 869~??? |
Release date: | September 27, 2017 |
CDs: | 1 |
Tracks: | 6 (limited ed.) 5 (Conan ed.) |
Original Cost: | 2,500円 (limited ed.) 1,000円 (Conan ed.) |
CD Number: | JBCZ-4037 (limited ed.) JBCZ-6068 (Conan ed.) |
Record Label: | Being, Inc. |
Lie, Lie, Lie, is a single by Maki Ohguro that was released on September 27, 2017.
Contents
Detective Conan opening info
Cast
Case references
Conan's opening speech
“ | "幕が上がって真打ち登場!謎解きステップ、華麗にダンシング!"
(Curtains rise as the headliner appears! He beautifully dances his mystery-solving steps!) |
„ |
Staff
- Storyboard: Yasuichiro Yamamoto
- Technical Director: Yasuichiro Yamamoto
- Animation Director: Masatomo Sudo
- Key Animation: Hiroyuki Notake
- 2D Composite: Saburo Yamamoto
Song info
Lyrics
CD info
First press limited edition CD track listing (BIG edition)
# | Song Title | Romaji | Translation | Length |
---|---|---|---|---|
1 | Lie, Lie, Lie, | Lie, Lie, Lie, | Lie, Lie, Lie, | |
2 | リベンジ | Ribenji | Revenge | |
3 | Mama forever | Mama forever | Mama forever | |
4 | Lie, Lie, Lie, (Instrumental) | Lie, Lie, Lie, (Instrumental) | Lie, Lie, Lie, (Instrumental) | |
5 | リベンジ (Instrumental) | Ribenji (Instrumental) | Revenge (Instrumental) | |
6 | Mama forever (Instrumental) | Mama forever (Instrumental) | Mama forever (Instrumental) |
Extras: A4 size special packaging and lyrics booklet, Rockin’ MaMa (Maki Ohguro, Kenta Harada, Akihito Tokunaga) comment video viewing code, Maki Ohguro's autographed message, picture label
Normal edition CD track listing (Detective Conan edition)
# | Song Title | Romaji | Translation | Length |
---|---|---|---|---|
1 | Lie, Lie, Lie, | Lie, Lie, Lie, | Lie, Lie, Lie, | |
2 | リベンジ | Ribenji | Revenge | |
3 | Lie, Lie, Lie, (TV Size) | Lie, Lie, Lie, (TV Size) | Lie, Lie, Lie, (TV Size) | |
4 | Lie, Lie, Lie, (Instrumental) | Lie, Lie, Lie, (Instrumental) | Lie, Lie, Lie, (Instrumental) | |
5 | リベンジ (Instrumental) | Ribenji (Instrumental) | Revenge (Instrumental) |
Gallery
CD
TV
Trivia
- There are two versions of the opening animation. The provisional version used for episodes 869-870 is composed entirely of footage from openings 35 to 44. The actual version is used from episode 871 onwards.
- The music style is similar to that of samba.
See also
References
- Lyrics
- Lyrics transliterated and translated by Glacierfairy.
Detective Conan Opening Themes | ||
---|---|---|
Opening 1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 6 • 7 • 8 • 9 • 10 • 11 • 12 • 13 • 14 • 15 • 16 • 17 • 18 • 19 • 20 • 21 • 22 • 23 • 24 • 25 • 26 • 27 • 28 • 29 • 30 • 31 • 32 • 33 • 34 • 35 • 36 • 37 • 38 • 39 • 40 • 41 • 42 • 43 • 44 • 45 • 46 • 47 • 48 • 49 • 50 • 51 • 52 • 53 • 54 • 55 • 56 • 57 • 58 |