Difference between revisions of "MAGIC"
From Detective Conan Wiki
(→Lyrics) |
(→Lyrics) |
||
Line 88: | Line 88: | ||
{{Lyrics | {{Lyrics | ||
| romaji = | | romaji = | ||
− | Kimi ga tataita mune no tobira no oto ga | + | Kimi ga tataita mune no tobira no oto ga kanashimu boku ni yobikaketa |
− | |||
Nijinda kioku atarashii kaze ga tsutsunde kureta | Nijinda kioku atarashii kaze ga tsutsunde kureta | ||
Sono hitomi ni utsuru boku wa donna kao na no ka na | Sono hitomi ni utsuru boku wa donna kao na no ka na | ||
− | Koushite warau koto mo kitto | + | Koushite warau koto mo kitto shiranaide ita |
Shinjiru koto mo wakaranai de ita ka na | Shinjiru koto mo wakaranai de ita ka na | ||
Kimi ni deaete inakereba | Kimi ni deaete inakereba | ||
MAGIC OF THE SMILE | MAGIC OF THE SMILE | ||
− | + | Ano hi kara kawaranai shinjitsu wo kono mune ni itsu made mo | |
− | Ano hi kara kawaranai shinjitsu wo | ||
− | |||
Kimi no egao hitotsu de sukuwareta nda | Kimi no egao hitotsu de sukuwareta nda | ||
− | |||
MAGIC OF THE SMILE | MAGIC OF THE SMILE | ||
− | + | Kikoeru ai no hibiki no naka yasashisa subete koko ni atte | |
− | Kikoeru ai no hibiki no naka | ||
− | |||
Hikari dasu mirai ga kawatte iku | Hikari dasu mirai ga kawatte iku | ||
− | Sugu ni butsukatte shimau toki ni wa iu keredo | + | Sugu ni butsukatte shimau toki ni wa iu keredo massugu na |
− | + | Sono ikikata sono sugata wa boku no akogaresa | |
− | Sono sugata wa boku no akogaresa | ||
Hoshi ga nijimu you na kurakute kanashii yoru ni mo | Hoshi ga nijimu you na kurakute kanashii yoru ni mo | ||
Kimi kara moratta kokoro de ikiyou | Kimi kara moratta kokoro de ikiyou | ||
− | Hakinarenai buutsu mo kono ashi ni sukoshi | + | Hakinarenai buutsu mo kono ashi ni sukoshi |
− | + | Najin de tooku ikesou sa | |
MAGIC OF THE WORD | MAGIC OF THE WORD | ||
− | |||
Daijoubu moshi donna ashita ni tadoritsuita to shite mo | Daijoubu moshi donna ashita ni tadoritsuita to shite mo | ||
Kimi no kotoba hitotsu de tsuyoku nareru kara | Kimi no kotoba hitotsu de tsuyoku nareru kara | ||
− | |||
MAGIC OF THE WORD | MAGIC OF THE WORD | ||
− | + | Kikoeru ai no hibiki no naka ikiru imi sae koko ni atte | |
− | Kikoeru ai no hibiki no naka | ||
− | |||
Kawatteku sekai ga nanairo no ni | Kawatteku sekai ga nanairo no ni | ||
MAGIC OF THE LOVE | MAGIC OF THE LOVE | ||
− | |||
Katachi ni wa nara nakute sawarenai mienai mono de sore wa | Katachi ni wa nara nakute sawarenai mienai mono de sore wa | ||
Kimi to boku no kokoro no naka ni aru kara | Kimi to boku no kokoro no naka ni aru kara | ||
− | Kikoeru ai no hibiki no naka | + | Kikoeru ai no hibiki no naka futari no kyori mune no nukumori |
− | |||
Kanjitai ichi miri demo chikaku ni | Kanjitai ichi miri demo chikaku ni | ||
MAGIC OF THE MUSIC | MAGIC OF THE MUSIC | ||
− | |||
Waki agaru kono omoi koe ni shite kanade tsudzukete yukou | Waki agaru kono omoi koe ni shite kanade tsudzukete yukou | ||
Mahou ga tokete nakunatte shimawanai you ni | Mahou ga tokete nakunatte shimawanai you ni | ||
− | |||
MAGIC OF THE MUSIC | MAGIC OF THE MUSIC | ||
− | + | Kikoeru ai no hibiki no naka yasashisa itsumo koko ni atte | |
− | Kikoeru ai no hibiki no naka | ||
− | |||
Kono mirai sekai ga mawaru you ni | Kono mirai sekai ga mawaru you ni | ||
| english = | | english = | ||
Line 202: | Line 185: | ||
| japanese = | | japanese = | ||
君が叩いた胸の扉の音が悲しむ僕に呼びかけた | 君が叩いた胸の扉の音が悲しむ僕に呼びかけた | ||
− | + | 滲んだ記 憶新しい風が包んでくれた | |
− | |||
その瞳に映る僕はどんな顔なのかな | その瞳に映る僕はどんな顔なのかな | ||
Line 211: | Line 193: | ||
MAGIC OF THE SMILE | MAGIC OF THE SMILE | ||
− | + | あの日から変わらない真実を この胸にいつまでも | |
− | |||
− | |||
君の笑顔ひとつで救われたんだ | 君の笑顔ひとつで救われたんだ | ||
− | |||
MAGIC OF THE SMILE | MAGIC OF THE SMILE | ||
+ | 聴こえる愛の響きの中 優しさすべてここにあって | ||
+ | 光りだす 未来が変わっていく | ||
− | + | すぐにぶつかってしまう時には言うけれどまっすぐな | |
− | + | その生きかた その姿は僕の憧れさ | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
星が滲むような暗くて悲しい夜にも | 星が滲むような暗くて悲しい夜にも | ||
君からもらった心で生きよう | 君からもらった心で生きよう | ||
− | + | 履き慣れないブーツもこの足に少し | |
− | + | 馴染んで 遠く行けそうさ | |
MAGIC OF THE WORD | MAGIC OF THE WORD | ||
− | + | 大丈夫もしどんな明日に たどりついたとしても | |
− | |||
− | |||
君の言葉ひとつで強くなれるから | 君の言葉ひとつで強くなれるから | ||
− | |||
MAGIC OF THE WORD | MAGIC OF THE WORD | ||
− | + | 聴こえる愛の響きの中 生きる意味さえここにあって | |
− | + | 変わってく 世界が七色のに | |
− | |||
− | |||
MAGIC OF THE LOVE | MAGIC OF THE LOVE | ||
− | + | 形にはならなくてさわれない 見えないものでそれは | |
− | |||
君と僕の心の中にあるから | 君と僕の心の中にあるから | ||
− | + | 聴こえる愛の響きの中 ふたりの距離胸の温もり | |
− | + | 感じたい 1mm(ミリ)でも近くに | |
− | |||
MAGIC OF THE MUSIC | MAGIC OF THE MUSIC | ||
− | + | 湧き上がるこの想い 声にして奏でつづけてゆこう | |
− | |||
− | |||
魔法が解けて無くなってしまわないように | 魔法が解けて無くなってしまわないように | ||
− | |||
MAGIC OF THE MUSIC | MAGIC OF THE MUSIC | ||
− | + | 聴こえる愛の響きの中 優しさいつもここにあって | |
− | + | この未来 世界が回るように | |
− | |||
− | |||
}} | }} | ||
{{clear}} | {{clear}} |
Revision as of 11:51, 15 March 2018
‹ Everlasting Luv | List of Songs | As the Dew › |
Opening 27 | |
Original title: | |
---|---|
Artist: | Rina Aiuchi |
Episodes: | 547~564 |
Release date: | October 21, 2009 |
CDs: | 1 |
Tracks: | 4 |
Original Cost: | 1,000円 1,200円 (limited ed.) |
CD Number: | GZCA-7153 GZCA-7152 (limited ed.) |
Record Label: | GIZA studio |
Oricon chart peak: | #17 (Weekly) |
MAGIC is a single by J-pop singer Rina Aiuchi. The song is the 27th opening of the anime.
Detective Conan opening info
An alternate version was used for the The Mansion of Death and the Red Wall, substituting James Black, Shuichi Akai, and Jodie Starling for Kansuke Yamato, Yui Uehara, and Taka'aki Morofushi
Cast
Gadgets
Case references
Conan's opening speech
Japanese
“ | "恋はマジック、謎にアタック!土曜6時はコナンにクリック!"
("Love is magic, attack the mystery! On Saturday night at 6.00, click on Conan!") |
„ |
Italian
“ | "L'amore è magia, il mistero è avvincente, non perdetevi quest'avventura!"
("Love is magic, mystery is compelling, don't miss this adventure!") |
„ |
Staff
- Storyboard - Koujin Ochi
- Technical Director - Nobuharu Kamanaka
- Animation Director - Masatomo Sudo, Junko Yamanaka
- Key Animation - Hiroyuki Notake, Seiji Muta, Hirobi Muranaka, Junichi Hayakawa, Kouichirou Ono, Tama Suzuki, Miharu Nagano, Kana Miyai
Song Info
Chart placement
- #17 (Weekly)
Lyrics
CD info
Normal edition CD track listing
# | Song Title | Romaji | Translation | Length |
---|---|---|---|---|
1 | MAGIC | MAGIC | MAGIC | 4:00 |
2 | hands | hands | hands | 3:27 |
3 | MAGIC -instrumental- | MAGIC -instrumental- | MAGIC -instrumental- | 4:01 |
4 | hands -instrumental- | hands -instrumental- | hands -instrumental- | 3:26 |
First press limited edition CD+DVD track listing
# | Song Title | Romaji | Translation | Length |
---|---|---|---|---|
1 | MAGIC | MAGIC | MAGIC | 4:00 |
2 | hands | hands | hands | 3:27 |
3 | MAGIC -instrumental- | MAGIC -instrumental- | MAGIC -instrumental- | 4:01 |
4 | hands -instrumental- | hands -instrumental- | hands -instrumental- | 3:26 |
Gallery
CD
TV
See also
Detective Conan Opening Themes | ||
---|---|---|
Opening 1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 6 • 7 • 8 • 9 • 10 • 11 • 12 • 13 • 14 • 15 • 16 • 17 • 18 • 19 • 20 • 21 • 22 • 23 • 24 • 25 • 26 • 27 • 28 • 29 • 30 • 31 • 32 • 33 • 34 • 35 • 36 • 37 • 38 • 39 • 40 • 41 • 42 • 43 • 44 • 45 • 46 • 47 • 48 • 49 • 50 • 51 • 52 • 53 • 54 • 55 • 56 • 57 • 58 |
References
- Lyrics
- Japanese and Romaji lyrics from Animelyrics.com: MAGIC by 22Akemi22. Retrieved on August 21, 2011.
- English translation from Kiwi Musume's Jpop Page: Aiuchi Rina - Magic. Retrieved on August 4, 2015.