Difference between revisions of "Koi wa Thrill, Shock, Suspense"
From Detective Conan Wiki
(Undo revision 181338 by 185.93.229.10 (talk) No that's a para para dance. Dabbing didn't exist in pop culture when this op was made) |
(→Lyrics) |
||
Line 73: | Line 73: | ||
Koi wa thrill, shock, suspense | Koi wa thrill, shock, suspense | ||
Mienai chikara tayori ni... | Mienai chikara tayori ni... | ||
− | Kokoro no tobira tozasazu ni | + | Kokoro no tobira tozasazu ni tsuyoku... tsuyoku... |
− | |||
− | Watashi ga kanjite ita | + | Watashi ga kanjite ita |
− | + | Toge wo kimi ni mo onaji you ni ataete ita no kamo shirenakatta | |
− | Nani ni kokoro wo itamete nani ni obiete ita no ka | + | Nani ni kokoro wo itamete nani ni obiete ita no ka |
− | + | Ki ni mo tomezu motsureteku futari no shinjitsu ni | |
+ | Mukiau no ga kowakatta | ||
This love is thrill, shock, suspense | This love is thrill, shock, suspense | ||
− | Mayoi wo aoi kaze ni chirasou to shite mo | + | Mayoi wo aoi kaze ni chirasou to shite mo kakae kirezu ni ita yo |
− | |||
Kono chiisa na mune ni wa | Kono chiisa na mune ni wa | ||
Kokoro no tobira tozasazu ni | Kokoro no tobira tozasazu ni | ||
− | Tsugi he to susumu arata na fuan to | + | Tsugi he to susumu arata na fuan to |
− | + | Mayoi wo kakaete shimaisou ni natte mo | |
− | + | Yawaraka sugiru ai ni | |
− | + | Dakarete ita yo kitto nakushite ki ga tsuita yo chiisa na nukumori | |
− | + | Ima ni natte ne kimi no omoi no fukasa ga miesou de | |
− | + | Machigatte inai mono ya massugu na mono wo itsumo | |
− | Machigatte inai mono ya massugu na mono wo | + | Misete ite kureta nda ne |
− | |||
This love is thrill, shock, suspense | This love is thrill, shock, suspense | ||
− | Futari tomo ni sugoshita jikan wo | + | Futari tomo ni sugoshita jikan wo mou muda na hibi datta nante |
− | |||
Kizu ni nanka shinai yo | Kizu ni nanka shinai yo | ||
Mitsuketa yo ano hi no kotae | Mitsuketa yo ano hi no kotae | ||
Line 163: | Line 160: | ||
Nothing will collapse | Nothing will collapse | ||
| japanese = | | japanese = | ||
− | + | 恋は thrill, shock, suspense | |
− | + | 見えない力 便りに... | |
− | + | 心の扉 閉ざさずに 強く...強く... | |
− | |||
− | + | 私が感じていた | |
− | + | 刺を君にも同じように与えていたのかもしれなかった | |
− | + | 何に心を痛めて何に怯えていたのか | |
− | + | 気にも止めず縺れてく二人の真実に | |
+ | 向き合うのが恐かった | ||
This love is thrill, shock, suspense | This love is thrill, shock, suspense | ||
− | + | 迷いを青い風に散らそうとしても抱えきれずにいたよ | |
− | |||
この小さな胸には | この小さな胸には | ||
− | + | 心の扉 閉ざさずに | |
− | + | 次へと進む新たな不安と | |
− | + | 迷いを抱えてしまいそうになっても | |
− | + | 柔らかすぎる愛に | |
− | + | 抱かれていたよきっと失くして気がついたよ小さな温もり | |
− | + | 今になってね君の想いの深さが見えそうで | |
− | + | 間違っていないものや真直ぐなものをいつも | |
− | + | 見せていてくれたんだね | |
− | |||
This love is thrill, shock, suspense | This love is thrill, shock, suspense | ||
− | + | 二人共に過ごした時間をもう無駄な日々だったなんて | |
− | |||
傷になんかしないよ | 傷になんかしないよ | ||
− | + | 見つけたよあの日の答え | |
君と刻まれた記憶たちは | 君と刻まれた記憶たちは | ||
心のどこかで静かに息づいていくよ | 心のどこかで静かに息づいていくよ | ||
Line 199: | Line 193: | ||
君はとっくに見えていたんだね | 君はとっくに見えていたんだね | ||
壊れやすくて守るものなんてないと | 壊れやすくて守るものなんてないと | ||
− | + | 諦めてただけだったと... | |
This love is thrill, shock, suspense | This love is thrill, shock, suspense |
Revision as of 18:27, 16 March 2018
‹ Mysterious Eyes | List of Songs | destiny › |
Opening 8 | |
Original title: | |
---|---|
Artist: | Rina Aiuchi |
Episodes: | 205~230 |
Release date: | October 25, 2000 |
CDs: | 1 |
Tracks: | 5 |
Original Cost: | 1,260円 |
CD Number: | GZCA-1049 |
Record Label: | GIZA studio |
Oricon chart peak: | #5 (Weekly) |
Koi wa Thrill, Shock, Suspense is the 8th opening of the anime.
Contents
Detective Conan opening info
Cast
Gadgets
Conan's opening speech
Japanese
“ | "強い心に推理のパワー。本質踏み込む鋭いリズム!"
("A brave heart and incredible deductions. A rhythm that jumps to the truth!") |
„ |
Indonesian
“ | "Hati Yang Berani pada Deduksi yang luar biasa, Sebuah irama melompat pada kebenaran!" | „ |
Spanish (Spain)
“ | "¡Pido a mi corazón que sea fuerte mientras me adentro en lo más profundo del misterio con paso firme!"
("I ask my heart to be brave while I firmly enter the deepest part of the mystery!") |
„ |
Spanish (Chile)
“ | "¡Corazón valeroso y poder deductivo. Ritmo intenso que nos mueve a lo esencial!"
("brave heart and deductive power. intense rhythm that moves us to the essential!") |
„ |
Staff
- Storyboard - Masato Sato
- Technical Director - Masato Sato
- Animation Director - Masatomo Sudo
- Key Animation - Hiroyuki Horiuchi
- Choreography - Hirokazu Miyaji (TWINSTAR)
Song info
Chart placement
- #5 (Weekly)
Lyrics
CD info
CD track listing
# | Song Title | Romaji | Translation | Length |
---|---|---|---|---|
1 | 恋はスリル、ショック、サスペンス | Koi wa Suriru, Shokku, Sasupensu | Love is Thrill, Shock, Suspense | 4:56 |
2 | 光色のかけら | Hikari-Iro no Kakera | Light Colour Pieces | 5:00 |
3 | 恋はスリル、ショック、サスペンス ~KH-R Jr STARLIGHT MIX Ver.S~ | Koi wa Suriru, Shokku, Sasupensu ~KH-R Jr STARLIGHT MIX Ver.S~ | Love is Thrill, Shock, Suspense ~KH-R Jr STARLIGHT MIX Ver.S~ | 4:38 |
4 | purple haze ~future techno mix~ | purple haze ~future techno mix~ | purple haze ~future techno mix~ | 4:34 |
5 | 恋はスリル、ショック、サスペンス ~instrumental~ | Koi wa Suriru, Shokku, Sasupensu ~instrumental~ | Love is Thrill, Shock, Suspense ~instrumental~ | 4:54 |
Gallery
CD
TV
Trivia
- Conan's dance style is known as "parapara". The instructions for this dance were released in the sheet music book "The Best of Detective Conan" and also as an insert in the CD case.
See also
Detective Conan Opening Themes | ||
---|---|---|
Opening 1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 6 • 7 • 8 • 9 • 10 • 11 • 12 • 13 • 14 • 15 • 16 • 17 • 18 • 19 • 20 • 21 • 22 • 23 • 24 • 25 • 26 • 27 • 28 • 29 • 30 • 31 • 32 • 33 • 34 • 35 • 36 • 37 • 38 • 39 • 40 • 41 • 42 • 43 • 44 • 45 • 46 • 47 • 48 • 49 • 50 • 51 • 52 • 53 • 54 • 55 • 56 • 57 • 58 |
References
- Lyrics
- Japanese, English and Romaji lyrics from Animelyrics.com: Koi wa Thrill, Shock, Suspense by Laura Hoak-Kagey and mink309. Retrieved on August 21, 2011.