Difference between revisions of "Everything OK!!"
From Detective Conan Wiki
Glacierfairy (talk | contribs) (Undo revision 188836 by 185.93.230.10 (talk)) |
(→Lyrics) |
||
Line 48: | Line 48: | ||
| romaji = | | romaji = | ||
WAKE UP!! Me wo samashite | WAKE UP!! Me wo samashite | ||
− | + | Kidzukareru mae ni tobidashite ikou | |
Itsumo urusai hito | Itsumo urusai hito | ||
− | + | Nemucchaeba mou jamamono wa inai | |
− | Mondai darake no machi de Knock Out! | + | Mondai darake no machi de Knock Out! Uchikowasu tameiki to souon |
− | Uchikowasu tameiki to souon | + | Yuku hito no kage yatsu wo Rock On! Susumu ude no tokei wa |
− | Yuku hito no kage yatsu wo Rock On! | ||
− | Susumu ude no tokei wa | ||
− | ( | + | (S.a.t.u.r.d.a.y. Go! Go!) |
Kauntodaun | Kauntodaun | ||
− | ( | + | (S.a.t.u.r.d.a.y.) |
Kowase Bad Day! | Kowase Bad Day! | ||
− | Everything OK!! | + | Everything OK!! Hashiri dase kimi no te wo totte |
− | Zutto futari de kono machi ni mou | + | Zutto futari de kono machi ni mou Good-bye |
− | Asu | + | Asu he Go Now |
− | Everything OK!! Mayou made yukeru tokoro | + | Everything OK!! Mayou made yukeru tokoro he |
Sakebu kokoro de "I just wanna get the truth!!" | Sakebu kokoro de "I just wanna get the truth!!" | ||
Line 73: | Line 71: | ||
Susumu saki ni iiwake wa iranai | Susumu saki ni iiwake wa iranai | ||
− | Fuan darake no machi wo Knock Out! | + | Fuan darake no machi wo Knock Out! Surechigau hito no me wo oikoshi |
− | Surechigau hito no me wo oikoshi | + | Yuku biru no kage asu wo Lock On! Hey, What's Up? Tsugi no yotei wa |
− | Yuku biru no kage asu wo Lock On! | ||
− | Hey, What's Up? Tsugi no yotei wa | ||
− | ( | + | (S.a.t.u.r.d.a.y. Go! Go!) |
− | + | Shainingu daun | |
− | ( | + | (S.a.t.u.r.d.a.y.) |
Tsukame Good Day! | Tsukame Good Day! | ||
− | Everything OK!! | + | Everything OK!! Hashiri dase boku no te wo totte |
− | Zutto futari de kono basho ni mou | + | Zutto futari de kono basho ni mou Good-bye |
Tobase High Way | Tobase High Way | ||
− | Everything OK!! Mayou made yukeru tokoro | + | Everything OK!! Mayou made yukeru tokoro he |
Sakebu kokoro de "I just wanna be with you!!" | Sakebu kokoro de "I just wanna be with you!!" | ||
Donna kotoba mo mou iranai | Donna kotoba mo mou iranai | ||
Koko ni kotae wa nai, tsukisusumu On My Way | Koko ni kotae wa nai, tsukisusumu On My Way | ||
− | ( | + | (S.a.t.u.r.d.a.y. Go! Go!) |
Oh Oh Oh | Oh Oh Oh | ||
− | ( | + | (S.a.t.u.r.d.a.y. Go! Go!) |
On My Way | On My Way | ||
− | ( | + | (S.a.t.u.r.d.a.y. Go! Go!) |
− | ( | + | (S.a.t.u.r.d.a.y.) |
Kowase Bad Day! | Kowase Bad Day! | ||
− | Everything OK!! | + | Everything OK!! Hashiri dase kimi no te wo totte |
− | Zutto futari de kono machi ni mou | + | Zutto futari de kono machi ni mou Good-bye |
− | Asu | + | Asu he Go Now |
− | Everything OK!! Mayou made yukeru tokoro | + | Everything OK!! Mayou made yukeru tokoro he |
Sakebu kokoro de "I just wanna get the truth!!" | Sakebu kokoro de "I just wanna get the truth!!" | ||
− | ( | + | (Wow wow) |
− | + | Get the truth!! | |
− | ( | + | (Wow wow) |
− | + | Get the truth!! | |
− | ( | + | (Wow wow) |
− | + | Get the truth!! | |
− | ( | + | (Wow wow) |
− | + | Get the truth!! | |
| japanese = | | japanese = | ||
− | WAKE UP!! | + | WAKE UP!! 目を覚まして |
気付かれる前に飛び出していこう | 気付かれる前に飛び出していこう | ||
いつもうるさい人 | いつもうるさい人 | ||
眠っちゃえばもう邪魔者はいない | 眠っちゃえばもう邪魔者はいない | ||
− | 問題だらけの街でKnock Out! | + | 問題だらけの街でKnock Out! 打ち壊す溜息と騒音 |
− | + | 行く人の影 ヤツをRock On! 進む腕の時計は | |
− | |||
− | |||
(s.a.t.u.r.d.a.y. Go! Go!) | (s.a.t.u.r.d.a.y. Go! Go!) | ||
Line 129: | Line 123: | ||
壊せBad Day! | 壊せBad Day! | ||
− | Everything OK!! | + | Everything OK!! 走りだせ 君の手を取って |
− | + | ずっと二人で この街にもうGood-bye | |
− | + | 明日(あす)へGo Now | |
− | Everything OK!! | + | Everything OK!! 迷うまで 行けるところへ |
叫ぶ心で"I just wanna get the truth!!" | 叫ぶ心で"I just wanna get the truth!!" | ||
− | LOOK UP!! | + | LOOK UP!! 手を伸ばして |
分からない事に飛び込んでいこう | 分からない事に飛び込んでいこう | ||
いつもためらう人 | いつもためらう人 | ||
進む先に言い訳はいらない | 進む先に言い訳はいらない | ||
− | 不安だらけの街をKnock Out! | + | 不安だらけの街をKnock Out! すれ違う人の目を追い越し |
− | + | 行くビルの影 明日(あす)をLock On! Hey, What's Up? 次の予定は | |
− | |||
− | |||
(s.a.t.u.r.d.a.y. Go! Go!) | (s.a.t.u.r.d.a.y. Go! Go!) | ||
− | シャイニングダウン | + | シャイニングダウン |
(s.a.t.u.r.d.a.y.) | (s.a.t.u.r.d.a.y.) | ||
掴めGood Day! | 掴めGood Day! | ||
− | Everything OK!! | + | Everything OK!! 走りだせ 僕の手を取って |
− | + | ずっと二人で この場所にもうGood-bye | |
飛ばせHigh Way | 飛ばせHigh Way | ||
− | Everything OK!! | + | Everything OK!! 迷うまで 行けるところへ |
叫ぶ心で"I just wanna be with you!!" | 叫ぶ心で"I just wanna be with you!!" | ||
Line 166: | Line 158: | ||
壊せBad Day! | 壊せBad Day! | ||
− | Everything OK!! | + | Everything OK!! 走りだせ 君の手を取って |
− | + | ずっと二人で この街にもうGood-bye | |
− | + | 明日(あす)へGo Now | |
− | Everything OK!! | + | Everything OK!! 迷うまで 行けるところへ |
叫ぶ心で"I just wanna get the truth!!" | 叫ぶ心で"I just wanna get the truth!!" | ||
Line 181: | Line 173: | ||
get the truth!! | get the truth!! | ||
| english = | | english = | ||
− | + | WAKE UP!! Open your eyes | |
Let's rush out before we are discovered | Let's rush out before we are discovered | ||
The person who is always noisy | The person who is always noisy | ||
Is no longer a nuisance once asleep | Is no longer a nuisance once asleep | ||
− | Knock | + | Knock Out the problem-ridden streets! Break the sighs and noises |
− | Break the sighs and noises | + | Rock On the silhouettes of pedestrians! Advance the wristwatch and |
− | Rock | ||
− | Advance the wristwatch and | ||
− | ( | + | (S.a.t.u.r.d.a.y. Go! Go!) |
Countdown | Countdown | ||
− | ( | + | (S.a.t.u.r.d.a.y.) |
− | Break the | + | Break the Bad Day! |
Everything OK!! Run and I will take your hand | Everything OK!! Run and I will take your hand | ||
We will say goodbye to this town and be together always | We will say goodbye to this town and be together always | ||
− | Go | + | Go Now tomorrow |
Everything OK!! Go forth as far as we can until we get lost | Everything OK!! Go forth as far as we can until we get lost | ||
And shout from the heart "I just wanna get the truth!!" | And shout from the heart "I just wanna get the truth!!" | ||
− | + | LOOK UP!! Extend your hand | |
Let's plunge into the unknown | Let's plunge into the unknown | ||
The person who is always hesitating | The person who is always hesitating | ||
Do not need excuses before advancing | Do not need excuses before advancing | ||
− | Knock | + | Knock Out the anxiety-ridden streets! Overtake the eyes of passers-by |
− | Overtake the eyes of passers-by | + | Lock On tomorrow with the moving shadows of the buildings! Hey, What's Up? The next plan is |
− | Lock | ||
− | Hey, | ||
− | ( | + | (S.a.t.u.r.d.a.y. Go! Go!) |
Shining down | Shining down | ||
− | ( | + | (S.a.t.u.r.d.a.y.) |
− | Seize the | + | Seize the Good Day! |
Everything OK!! Run and take my hand | Everything OK!! Run and take my hand | ||
We will say goodbye to this place and be together always | We will say goodbye to this place and be together always | ||
− | Fly the | + | Fly the High Way |
Everything OK!! Go forth as far as we can until we get lost | Everything OK!! Go forth as far as we can until we get lost | ||
And shout from the heart "I just wanna be with you!!" | And shout from the heart "I just wanna be with you!!" | ||
Line 225: | Line 213: | ||
There is no longer any need for words | There is no longer any need for words | ||
There are no answers here, only to push forward on my way | There are no answers here, only to push forward on my way | ||
− | ( | + | (S.a.t.u.r.d.a.y. Go! Go!) |
Oh oh oh | Oh oh oh | ||
− | ( | + | (S.a.t.u.r.d.a.y. Go! Go!) |
− | On | + | On My Way |
− | ( | + | (S.a.t.u.r.d.a.y. Go! Go!) |
− | ( | + | (S.a.t.u.r.d.a.y.) |
− | Break the | + | Break the Bad Day! |
Everything OK!! Run and I will take your hand | Everything OK!! Run and I will take your hand | ||
We will say goodbye to this town and be together always | We will say goodbye to this town and be together always | ||
− | Go | + | Go Now tomorrow |
Everything OK!! Go forth as far as we can until we get lost | Everything OK!! Go forth as far as we can until we get lost | ||
And shout from the heart "I just wanna get the truth!!" | And shout from the heart "I just wanna get the truth!!" | ||
− | ( | + | (Wow wow) |
Get the truth!! | Get the truth!! | ||
− | ( | + | (Wow wow) |
Get the truth!! | Get the truth!! | ||
− | ( | + | (Wow wow) |
Get the truth!! | Get the truth!! | ||
− | ( | + | (Wow wow) |
Get the truth!! | Get the truth!! | ||
}} | }} |
Revision as of 21:31, 21 March 2018
‹ Lie, Lie, Lie, | List of Songs |
Opening 46 | |
Original title: | |
---|---|
Artist: | Cellchrome |
Episodes: | 887~??? |
Release date: | March 14, 2018 |
CDs: | 1 |
Tracks: | 2 (normal and Cellchrome ed.) 4 (Conan ed.) |
Original Cost: | 1,080円 1,500円 (Conan ed.) 1,080円 (Cellchrome ed.) |
CD Number: | JBCZ-6076 JBCZ-6077 (Conan ed.) JBCZ-6078 (Cellchrome ed.) |
Record Label: | Being |
Everything OK!! is a single by Cellchrome that was released on March 14, 2018. The titular song is the 46th opening of the anime.
Contents
Detective Conan opening info
Cast
Gadgets
Conan's opening speech
“ | "明るい日差しを感じてモーニング!恋も事件も土曜がスタート!"
(Feel that bright morning sunlight! Saturday is when the love and cases start!) |
„ |
Staff
- Storyboard: Toshimasa Suzuki
- Technical Director: Toshimasa Suzuki
- Animation Director: Masatomo Sudo
- Effects Animation Director: Takashi Hashimoto
- Key Animation: Chikashi Kubota, Kosuke Iwanaga, Nobuyuki Iwai, Shinsuke Ishikawa, Yuko Iwasa, Akiko Motoyoshi, Hiroyasu Oda, Masahiko Komino, Yusaku Nagahama
- 2D Composite: Tatsuo Noguchi
Song info
Lyrics
CD info
Normal edition CD track listing
# | Song Title | Romaji | Translation | Length |
---|---|---|---|---|
1 | Everything OK!! | Everything OK!! | Everything OK!! | |
2 | Hands Up | Hands Up | Hands Up |
First press bonus DVD: "Everything OK!!" Music Video and making-of
Detective Conan edition CD+DVD track listing
# | Song Title | Romaji | Translation | Length |
---|---|---|---|---|
1 | Everything OK!! | Everything OK!! | Everything OK!! | |
2 | Everything OK!! (TV SIZE) | Everything OK!! (TV SIZE) | Everything OK!! (TV Size) | |
3 | Everything OK!! (カラオケ) | Everything OK!! (Karaoke) | Everything OK!! (Karaoke) | |
4 | Hands Up | Hands Up | Hands Up |
DVD: Detective Conan opening creditless version
Extras: Newly-drawn anime design CD jacket
Cellchrome edition CD track listing
# | Song Title | Romaji | Translation | Length |
---|---|---|---|---|
1 | Everything OK!! | Everything OK!! | Everything OK!! | |
2 | Hands Up | Hands Up | Hands Up |
Extras: Additional reversible CD jacket enclosed
Gallery
CD
TV
See also
References
- Lyrics
- Lyrics transliterated and translated by Glacierfairy.
Detective Conan Opening Themes | ||
---|---|---|
Opening 1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 6 • 7 • 8 • 9 • 10 • 11 • 12 • 13 • 14 • 15 • 16 • 17 • 18 • 19 • 20 • 21 • 22 • 23 • 24 • 25 • 26 • 27 • 28 • 29 • 30 • 31 • 32 • 33 • 34 • 35 • 36 • 37 • 38 • 39 • 40 • 41 • 42 • 43 • 44 • 45 • 46 • 47 • 48 • 49 • 50 • 51 • 52 • 53 • 54 • 55 • 56 • 57 • 58 |