Difference between revisions of "Kaze no Lalala"
Adriamichi (talk | contribs) (→Conan's opening speech) |
Adriamichi (talk | contribs) (→Catalan) |
||
Line 63: | Line 63: | ||
("The rhythm of the wind clears reasoning. Alibi tricks are always uncovered!")}} | ("The rhythm of the wind clears reasoning. Alibi tricks are always uncovered!")}} | ||
− | ==== Catalan ==== | + | ==== Catalan (Catalonia) ==== |
===== Episodes 306-311 ===== | ===== Episodes 306-311 ===== | ||
{{cquote|"El ritme del vent augmenta el talent per a les deduccions. Totes les maquinacions negres es revelen!" | {{cquote|"El ritme del vent augmenta el talent per a les deduccions. Totes les maquinacions negres es revelen!" |
Revision as of 20:23, 17 June 2018
‹ I can't stop my love for you♥ | List of Songs | Kimi to Yakusoku Shita Yasashii Ano Basho Made › |
Opening 12 | |
Original title: | |
---|---|
Artist: | Mai Kuraki |
Episodes: | 306~332 |
Release date: | May 28, 2003 |
CDs: | 1 |
Tracks: | 5 |
Original Cost: | 1,000円 |
CD Number: | GZCA-7022 |
Record Label: | GIZA studio |
Oricon chart peak: | #3 (Weekly) |
Kaze no Lalala is a single by J-pop singer Mai Kuraki. The song is the 12th opening of the anime and manga franchise Detective Conan. The single itself was released on May 28, 2003, and was a smash hit, peaking at number three on the weekly charts and selling over 96,000 copies.
Contents
Detective Conan opening info
Cast
Gadgets
Conan's opening speech
Japanese
Episodes 306-311
“ | "風のリズムで推理が冴える。黒い絡みもほぐれて見える!"
("The rhythm of the wind clears reasoning. Always confirming that vital clue!") |
„ |
Episodes 312-332
“ | "風のリズムで推理が冴える。アリバイトリックほぐれていくよ!"
("The rhythm of the wind clears reasoning. Alibi tricks are always uncovered!") |
„ |
Catalan (Catalonia)
Episodes 306-311
“ | "El ritme del vent augmenta el talent per a les deduccions. Totes les maquinacions negres es revelen!"
("The rhythm of the wind increases the talent for deductions. All the black schemes are uncovered!") |
„ |
Episodes 312-332
“ | "El ritme del vent fa créixer el talent per a les deduccions. Totes les maquinacions negres es revelen!"
("The rhythm of the wind makes the talent for deductions grow. All the black schemes are uncovered!") |
„ |
Indonesian
Episodes 306-311
“ | "Angin Membawa Irama Membersihkan Penalaran, Selalu Membenarkan bahwa petunjuk penting!" | „ |
Episodes 312-332
“ | "Angin Membawa Irama Membersihkan Penalaran, Trik Alibi Selalu Tersembunyi!" | „ |
Spanish (Spain)
Standard
“ | "¡Cuando la brisa del viento agudiza las deducciones, los engaños y las coartadas se desenredan con facilidad!"
("When the breeze in the wind sharpens deductions, deceptions and alibis are easily untangled!") |
„ |
Variation 1
“ | "¡Cuando el viento despeja la niebla, los engaños y las coartadas se desenredan con facilidad!"
("When the wind blows the fog away, deceptions and alibis are easily untangled!") |
„ |
Variation 2
“ | "¡Como el viento que disipa las nubes, Conan descubre la verdad entre las coartadas y las mentiras!"
("Like the wind, which blows the clouds away, Conan discovers the truth among the alibis and lies!") |
„ |
Staff
- Storyboard - Yasuichiro Yamamoto
- Technical Director - Masato Sato
- Animation Director - Masatomo Sudo, Junko Yamanaka
- Key Animation - Keiko Sasaki, Hiroto Yokote, Yuuichi Kurosawa, Rei Masunaga, Kazuma Uike, Emiko Fujii, Jun Oohara, Kumiko Kawahara, Daisuke Niinuma
- Colour Design - Fusako Nakao
Song info
Chart placement
- #3 (Weekly)
Lyrics
CD info
CD track listing
# | Song Title | Romaji | Translation | Length |
---|---|---|---|---|
1 | 風のららら | Kaze no Lalala | The Wind's Lalala | |
2 | gonna keep on tryin’ | gonna keep on tryin’ | gonna keep on tryin’ | |
3 | 風のららら-TV on air version- | Kaze no Lalala -TV on air version- | The Wind's Lalala -TV on air version- | |
4 | 風のららら-Feel the wind mix- | Kaze no Lalala -Feel the wind mix- | The Wind's Lalala -Feel the wind mix- | |
5 | 風のららら-Instrumental- | Kaze no Lalala -Instrumental- | The Wind's Lalala -Instrumental- |
Gallery
CD
TV
See also
Detective Conan Opening Themes | ||
---|---|---|
Opening 1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 6 • 7 • 8 • 9 • 10 • 11 • 12 • 13 • 14 • 15 • 16 • 17 • 18 • 19 • 20 • 21 • 22 • 23 • 24 • 25 • 26 • 27 • 28 • 29 • 30 • 31 • 32 • 33 • 34 • 35 • 36 • 37 • 38 • 39 • 40 • 41 • 42 • 43 • 44 • 45 • 46 • 47 • 48 • 49 • 50 • 51 • 52 • 53 • 54 • 55 • 56 • 57 • 58 |
References
- Lyrics
- Romaji lyrics from Animelyrics.com: Kaze no lalala by mink309. Retrieved on August 21, 2011.
- English and Japanese lyrics from Gendou's Anime Music: Kaze no lalala. Retrieved on August 21, 2011.