|
|
Line 341: |
Line 341: |
| ==== TV ==== | | ==== TV ==== |
| <gallery widths=180px perrow=5> | | <gallery widths=180px perrow=5> |
− | Image:op35-5.png|Prologue | + | Image:Op35-5.jpg|Prologue |
− | Image:op35-6.png|The Detective Boys | + | Image:Op35-6.jpg|The Detective Boys |
− | Image:op35-7.png|Kogoro, Ran, and Sonoko | + | Image:Op35-7.jpg|Kogoro, Ran, and Sonoko |
| Image:op35-8.png|Main logo | | Image:op35-8.png|Main logo |
| Image:Op35-1.jpg|Conan, Haibara, and Ran | | Image:Op35-1.jpg|Conan, Haibara, and Ran |
| Image:Op35-2.jpg|Vermouth is "rapping" | | Image:Op35-2.jpg|Vermouth is "rapping" |
| Image:Op35-3.jpg|Amuro, Okiya, and Sera | | Image:Op35-3.jpg|Amuro, Okiya, and Sera |
− | Image:op35-9.png|Takagi and Sato | + | Image:Op35-9.jpg|Takagi and Sato |
− | Image:op35-10.png|Chiba, Megure, and Shiratori | + | Image:Op35-10.jpg|Chiba, Megure, and Shiratori |
− | Image:op35-11.png|Heiji and Kazuha | + | Image:Op35-11.jpg|Heiji and Kazuha |
| Image:Op35-4.jpg|Conan, Ran, and Shinichi | | Image:Op35-4.jpg|Conan, Ran, and Shinichi |
| </gallery> | | </gallery> |
Opening 35
|
|
Information
|
Original title:
|
TRY AGAIN
|
Artist:
|
Mai Kuraki
|
Episodes:
|
681~695
|
Official Video (Short Version)
|
|
CD Info
|
Release date:
|
February 6, 2013
|
CDs:
|
1
|
Tracks:
|
4
|
Original Cost:
|
1,050円 1,260円 (limited ed. Type A) 1,155円 (limited ed. Type B)
|
CD Number:
|
VNCM-6031 VNCM-6029 (limited ed. Type A) VNCM-6030 (limited ed. Type B)
|
Record Label:
|
NORTHERN MUSIC
|
TRY AGAIN is a single by Mai Kuraki that was released on February 6, 2013.
Detective Conan opening info
Cast
Gadgets
Conan's opening speech
Japanese
Episode 681-691
“
|
"何回やってもいいじゃない!恋も事件も今日も明日も!"
("It doesn't matter how many times you try! Whether it's in love, cases, today, or tomorrow!")
|
„
|
|
Episode 692-695
“
|
"何回やってもいいじゃない!恋も推理も今日も明日も!"
("It doesn't matter how many times you try! Whether it's in love, deduction, today, or tomorrow!")
|
„
|
|
Catalan (Catalonia)
“
|
"D'amors i de crims sempre n'hi ha: es repeteixen cada dia"
("There's always loves and crimes: they repeat every day")
|
„
|
|
Italian
“
|
"Oggi, domani e sempre. Le storie d'amore e di mistero ci riempiono la vita!"
("Today, tomorrow and forever. Stories of love and mystery fill our life!")
|
„
|
|
Thai
“
|
"ลองทำดูหน่อยจะเป็นไรไป ทั้งความรัก คดี วันนี้ หรือพรุ่งนี้!"
("It doesn't matter how many times you try! Whether it's in love, cases, today, or tomorrow!")
|
„
|
|
Staff
Song info
Lyrics
Take me to the high, We never cry on
Mada mienai asu he
Aru ga mama ni Speak Out
Nani wo mezasu no ka shiranai mama
Gamushara ni ima wo susumu way
Sukoshi demo ue wo muite inai to
Fuan ni oshi tsubusare chau
Anata wa kitto yume wo miru deshou
Kanaetakute nakitakute demo... oikakete
Anata wa sotto akirame chau no?
Too sugita genjitsu imanara Can't You See?
Take me to the high, We never cry on
Mada mienai asu he
Try again Try again Try again Always
Try again Try again Try again
Iya na koto bakari janai yo bokura wa yume wo mite
Try again Try again Try again Always
Try again Try again Try again
Aru ga mama ni Speak Out
Taisetsu na ima wo sutenai mama
Ijibari tte bateru made kizamu day
"Watashi datte ganbatte iru no wakatte"
Bukiyou na jibun ga so bad
Dare mo ga kitto yume wo miru deshou
Kurikaeshi no mainichi ni kenki ga sashite
Demo dare mo ga kitaishi chau no
"Itsuka kitto kanau nda!" mou ippo Can't You Breath?
Take me to the high, We never cry on
Mada kienai asu he
Try again Try again Try again Always
Try again Try again Try again
Naite mo naki tsukarete mo bokura wa sora wo mite
Try again Try again Try again Always
Try again Try again Try again
Aru ga mama ni Speak Out
I just wanna say yume kanaeru
Shinjitsu wa itsumo hitotsu sore wa TRY AGAIN!
Take me to the high, We never cry on
Mada mienai asu he
Try again Try again Try again Always
Try again Try again Try again
Iya na koto bakari janai yo bokura wa yume wo mite
Try again Try again Try again Always
Try again Try again Try again
Take me to the high, We never cry on
Now we step on the brand new world
Try again Try again Try again Always
Try again Try again Try again
We pray for the better days ride on
Walk together, Don't cry
Try again Try again Try again Always
Try again Try again Try again
Aru ga mama ni Speak Out
Take me to the high, We never cry on
To the tomorrow we've yet to see
Just like always, Speak Out
Not knowing what to aim for,
I'm moving forward this reckless way
If I don't look upwards even just a bit,
I'll be destroyed by my anxiety
I'm sure you're watching a dream
You want it to come true, you want to cry but… you're chasing it
Are you going to gently give up?
The reality that's too far away now, Can’ t You See?
Take me to the high, We never cry on
To the tomorrow we've yet to see
Try again Try again Try again Always
Try again Try again Try again
It will not be just unpleasant things, we are watching a dream
Try again Try again Try again Always
Try again Try again Try again
Just like always, Speak Out
Without throwing away the important "now",
I engrave this day as I'm exhausted by my stubborness
"Understand that I'm doing my best"
Clumsy myself is so bad
Everyone is surely, just dreaming
We're getting tired of the repettitive every day
But everyone is hoping
"One day, it will surely come true!"
One more step, Can't you breathe?
Take me to the high,We never cry on
To the tomorrow that still won't disappear
Try again Try again Try again Always
Try again Try again Try again
Even when we're crying and tired of crying,
we're looking at the sky
Try again Try again Try again Always
Try again Try again Try again
Just like always, speak out
I just wanna say,
In order to make a dream come true,
the truth is always one,
and that is: TRY AGAIN!
Take me to the high, We never cry on
To the tomorrow we've yet to see
Try again Try again Try again Always
Try again Try again Try again
It will not be just unpleasant things, we are watching a dream
Try again Try again Try again Always
Try again Try again Try again
Take me to the high,We never cry on
Now we step on the brand new world
Try again Try again Try again Always
Try again Try again Try again
We pray for the better days ride on
Walk together, Don’t cry
Try again Try again Try again Always
Try again Try again Try again
Just like always, speak out
Take me to the high, We never cry on
まだ見えない 明日(あす)へ
あるがままに Speak Out
何を目指すのか 知らないまま
がむしゃらに 今を進む way
少しでも 上を向いていないと
不安に 押し潰されちゃう
あなたは きっと 夢をみるでしょう
叶えたくて 泣きたくて でも... 追いかけて
あなたは そっと 諦めちゃうの?
遠すぎた現実 今なら Can't You See?
Take me to the high, We never cry on
まだ見えない 明日(あす)へ
Try again Try again Try again Always
Try again Try again Try again
嫌なことばかりじゃないよ 僕らは夢を見て
Try again Try again Try again Always
Try again Try again Try again
あるがままに Speak Out
大切な今を 捨てないまま
意地張って バテるまで 刻む day
"私だってがんばっているの わかって"
不器用な自分が so bad
誰もが きっと 夢をみるでしょう
繰り返しの毎日に 嫌気がさして
でも誰 もが 期待しちゃうの
"いつかきっと叶うんだ!" もう一歩 Can't you Breath?
Take me to the high, We never cry on
まだ消えない 未来(あす)へ
Try again Try again Try again Always
Try again Try again Try again
泣いても泣き疲れても 僕らは空を見て
Try again Try again Try again Always
Try again Try again Try again
あるがままに Speak Out
I just wanna say 夢かなえる
真実は いつも一つ それは TRY AGAIN!
Take me to the high, We never cry on
まだ見えない 明日(あす)へ
Try again Try again Try again Always
Try again Try again Try again
嫌なことばかりじゃないよ 僕らは夢を見て
Try again Try again Try again Always
Try again Try again Try again
Take me to the high, We never cry on
Now we step on the brand new world
Try again Try again Try again Always
Try again Try again Try again
We pray for the better days ride on
Walk together, Don't cry
Try again Try again Try again Always
Try again Try again Try again
あるがままに Speak Out
CD info
Normal edition CD track listing
# |
Song Title |
Romaji |
Translation |
Length
|
1 |
TRY AGAIN |
TRY AGAIN |
TRY AGAIN |
|
2 |
さくら さくら... |
Sakura Sakura... |
Cherry Blossoms, Cherry Blossoms... |
|
3 |
TRY AGAIN -Instrumental- |
TRY AGAIN -Instrumental- |
TRY AGAIN -Instrumental- |
|
4 |
さくら さくら... -Instrumental- |
Sakura Sakura... -Instrumental- |
Cherry Blossoms, Cherry Blossoms... -Instrumental- |
|
First press limited edition CD (Type A)
# |
Song Title |
Romaji |
Translation |
Length
|
1 |
TRY AGAIN |
TRY AGAIN |
TRY AGAIN |
|
2 |
さくら さくら... |
Sakura Sakura... |
Cherry Blossoms, Cherry Blossoms... |
|
3 |
TRY AGAIN -Instrumental- |
TRY AGAIN -Instrumental- |
TRY AGAIN -Instrumental- |
|
4 |
さくら さくら... -Instrumental- |
Sakura Sakura... -Instrumental- |
Cherry Blossoms, Cherry Blossoms... -Instrumental- |
|
DVD: "TRY AGAIN" Music Clip
First press limited edition CD (Type B)
# |
Song Title |
Romaji |
Translation |
Length
|
1 |
TRY AGAIN |
TRY AGAIN |
TRY AGAIN |
|
2 |
さくら さくら... |
Sakura Sakura... |
Cherry Blossoms, Cherry Blossoms... |
|
3 |
TRY AGAIN -Instrumental- |
TRY AGAIN -Instrumental- |
TRY AGAIN -Instrumental- |
|
4 |
さくら さくら... -Instrumental- |
Sakura Sakura... -Instrumental- |
Cherry Blossoms, Cherry Blossoms... -Instrumental- |
|
DVD: "TRY AGAIN" Detective Conan opening creditless version
Gallery
CD
Front (Limited Edition Cover A)
Front (Limited Edition Cover B)
Front (Regular Edition Cover)
Musing and Fanclub edition cover
TV
Chiba, Megure, and Shiratori
See also
References
- Japanese lyrics taken from TV size opening; http://www.kingrpg.net
- Romaji lyrics by Skyechan; http://www.kingrpg.net
- English lyrics by Moonlighters.