Something's just not right
Nani wo motometeru no uso ni narete yuku kyou mo fake your eyes
Where did we go wrong?
Kotoba ja tarinai mono ni senaka wo muketa shunkan ni fade away
Seijaku kara sukuidashite yo
Fukai umi kooritsuku
Fuhai ni otosareru
Futari no shinjitsu ga kuruu
I think it's only my destiny
Atarashii sekai mitsumete ichibyou goto ni uketomeru
oh yeah, You're going nowhere, It's only destiny
Ugokidashita yoake wa hora terashidasu with all your heart
The start of century
Tashika na mono nakute hitori ja nakenai yowasa hate myself
Shinjiteru itami hikikae ni
Kono mune umetsukushite
Ima utsutteiru
Futari ga eranda michi kuru
I think it's only my destiny
Hateshinai yami no mukou ni dare mo shiru koto no nai ashita ga aru
oh yeah, You're going nowhere, It's only destiny
Ari no mama ni susunde ima kanjiteiru you're in my heart
Kokoro herasu fukai sora wa tsuzuku kedo tesaguri de hikari atsume
oh yes, I think it's only my destiny
Atarashii sekai mitsumete ichibyou goto ni uketomeru
oh yes, I think it's only my destiny
Hateshinai yami no mukou ni dare mo shiru koto no nai owaranai asu wo mitsuke
oh yeah, You're going nowhere, It's only destiny
Ari no mama ni susunde ima dakishimeru you're in my heart
you're in my heart
Something's just not right
What am I searching for, when I am used to lies; even today I continue to fake your eyes
Where did we go wrong?
Things that cannot be simply expressed with words would fade away the moment I turn my back on them
Freed from silence
The deep sea freezes
Falling into depravity
The reality for both of us goes mad
I think it's only my destiny
Staring at the new world and taking on it second by second
Oh yeah, you're going nowhere, it's only destiny
Look, the break of dawn is illuminating with all your heart
The start of century
There is nothing certain and I hate myself for my weakness of being unable to cry alone
I turn back the pain of believing
And bury it within my heart
Now, what is projected
Is the path of the future both of us had chosen
I think it's only my destiny
Beyond the everlasting darkness is a tomorrow nobody knows
Oh yeah, you're going nowhere, it's only destiny
Now, as I go forward myself, I can feel that you're in my heart
Although disheartened by the continuous deep sky, I can grope and collect the light
Oh yes, I think it's only my destiny
Staring at the new world and taking on it second by second
Oh yes, I think it's only my destiny
Beyond the everlasting darkness I search for an endless tomorrow that nobody knows
Oh yeah, you're going nowhere, it's only destiny
Now, as I go forward myself, I embrace the fact that you're in my heart
You're in my heart
Something's just not right
何を求めてるの 嘘に慣れてゆく 今日もfake your eyes
Where did we go wrong?
言葉じゃ足りないものに 背中を向けた瞬間にfade away
静寂から救い出してよ
深い海 凍りつく
腐敗に堕とされる
2人の真実が狂う
I think it's only my destiny
新しい世界みつめて 1秒ごとに受けとめる
oh yeah, You're going nowhere, It's only destiny
動き出した夜明けは ほら照らし出すwith all your heart
The start of century
確かなものなくて ひとりじゃ泣けない弱さhate myself
信じてる痛み引きかえに
この胸埋めつくして
今 映っている
2人が選んだ未来(みち)くる
I think it's only my destiny
果てしない闇の向こうに だれも知ることのない明日がある
oh yeah, You're going nowhere, It's only destiny
ありのままに進んで 今 感じているyou're in my heart
心減らす深い空はつづくけど 手探りで光あつめ
oh yes, I think it's only my destiny
新しい世界みつめて 1秒ごとに受けとめる
oh yes, I think it's only my destiny
果てしない闇の向こうに だれも知ることのない 終わらない明日をみつけ
oh yeah, You're going nowhere, It's only destiny
ありのままに進んで 今 抱きしめるyou're in my heart
you're in my heart
Algo ha cambiado...
Tus anhelos desconozco hoy,
sé por tu ojos que mientes, veo falsedad.
Una época nueva, trae un incierto porvenir,
trae llanto y soledad, odio estar así.
Me libraré del dolor por creer en ti,
cerraré mi corazón, bloquearé el reflejo aquél,
del futuro que construímos juntos.
Si es mi destino lo aceptaré,
más allá de la eterna oscuridad,
que será lo que traerá, el mañana...
Sigue, si tu destino quieres encontrar,
debes ser como tu eres sin cambiar, y tendrás, mi sentimiento.
Mi corazón... Mi corazón...
Something has changed...
Your wishes I don't know today,
I know by your eyes that you lie, I see falseness.
A new era, brings an uncertain future,
brings tears and loneliness, I hate be that way.
I will free from the pain of believe in you,
I'll close my heart, I'll block that reflection,
from the future that we build together.
If that's my destiny I will accept it,
beyond the eternal darkness,
what will be that brings, tomorrow...
Keep on, if your destiny you want to find ,
you must be as you are, without change, and you will have, my feeling.
My heart... My heart...
Die Wahrheit versteck sich,
kann ich wirklich glauben was ich sehe,
so viele Illusionen führen nie ans Ziel.
Die Wahrheit verirrt sich,
sie wird geändert und verdreht,
und hinter allen Fassaden läuft ein doppeltes Spiel.
So wie ein leuchtender Sonnenstrahl
Licht in das Dunkel bringt.
So bist auch du für mich,
ein endloser Morgen beginnt für uns.
Ich weiß genau, es muss mein Schicksal sein.
Den Weg zu gehen was immer auch geschieht,
denn es ist nur, eine Frage der Zeit
bis man die Wahrheit sieht.
Oh, yeah!
Ich weiß genau es muss mein Schicksal sein
und es wird lange noch so weitergehen,
doch dann, wird man das Licht sehen.
Ich glaub daran...
Ich glaub an dich...
Tht truth hides,
can I really believe what I see,
so many illusions doesn't go to its goal.
Die Wahrheit verirrt sich
sie wird geändert und verdreht
und hinter allen Fassaden läuft ein doppeltes Spiel
Like a bright ray of sunlight
give light in darkness.
You are also that for me,
an endless tomorrow begin for us.
I already now, that must be my destiny.
The path to go was always shown,
than is only, a matter of time
that one sees the truth.
Oh, yeah!
I already now, that must be my destiny
and there's still long to continue,
so then, one will see the light.
I think about that...
I think at you...
Something’s just not right...
Que lle queres? Éche o que hai.
Se a mentirche me afixen e hoxe fake your eyes.
The start of the century.
Coas ideas non me aclaro ben.
E por non poder chorar, se que haia hate myself
Quero que vaia esta gran dor, que me enche o corazón,
isto reflicte o futuro que eliximos entre os dous.
I think it’s only all my destiny.
E máis alá das terras sei que hai
un mañá novo para nós.
Ahí o está xa!
Oh yeah, you’re going nowhere, it’s only destiny,
e imos tirando así e déixame,
ei, vai, darche unha aperta.
You’re in my heart... You’re in my heart...
Something’s just not right...
What you want? Is that we have.
If I was used to lie and today fake your eyes.
The start of the century.
With ideas I dont't make my mind up.
And because I cannot cry, I know I have to hate myself
I want to get off this great pain, that exhaust my heart,
this reflect on the future that we choose booth.
I think it’s only all my destiny.
And beyond the land I know there is
a new tomorrow for us.
Is already there!
Oh yeah, you’re going nowhere, it’s only destiny,
and we keep going like this and let me,
hey, go, give you a hug.
You’re in my heart... You’re in my heart...