In the international airings of the series, the song starts over from the beginning after Conan's monologue, causing some synching errors and finishing earlier than the Japanese version. This is most likely because they used the album cut.
FUNimation adapted their own version of this song for the English release of the show entitled "Mystery". Although the uncut Japanese version appears on their DVDs, it's the longer album cut, like the other international versions.
Kono yo de anata no ai wo te ni ireru mono
Odoru raito mitsumete wasurenai ahh nazo ga tokete yuku
Kimi wa mada utagau koto naku
Tomodachi to yobeta hibi sugoshi ima mo zutto
Namida afure tomaranakute
Ushinau koto dake wo oshiete yuku tsumori
Sukoshi demo tsutaetakute itamu kokoro ga
Donna keiken shite mo yappari mayou no yo
Kono yo de anata no ai wo te ni ireru mono
Odoru raito mitsumete wasurenai ahh nazo ga tokete yuku
Kimi ga tada miushinau toki wa
Yariba no nai omoi wo kanji kagami to naru
Waza to ja naku hirameku no yo
Fushigi na shigunaru ga watashi ni shikakeru no
Mou sugu watashi no moto ni haato ga todoku
Dakedo kono muna sawagi ima sugu aitakute
Nazo meku anata no ai wo te ni ireta toki
Sekai wa umarekawaru mezametara ahh mugen ni hirogaru
Sukoshi demo tsutaetakute itamu kokoro ga
Donna keiken shite mo yappari mayou no yo
Kono yo de anata no ai wo te ni ireru mono
Odoru raito mitsumete wasurenai
Ahh nazo ga tokete yuku nazo ga tokete yuku
In this world, your love is something I want to attain
I can't forget the dancing lights that I gazed upon, ahh the mystery solves
Without a doubt, even now
You live as you did when we were only friends
My tears flow, not stopping
I only wanted you to know what losing something means
My aching heart wants to tell you, even if its just a little
No matter what kind of experiences I have, I still become lost
In this world, your love is something I want to attain
I can't forget the dancing lights that I gazed upon, ahh the mystery solves
When you lose sight of things
You feel as though you have no place, it reflects upon you
It's not on purpose, but it flashes to me
You send mysterious signals to me
Your heart is about to reach me
The ache in my chest wants to meet you now
When I finally have your enigmatic love in my hands
The world will be reborn when it awakens, ahh it will spread to infinity
My aching heart wants to tell you, even it its just a little
No matter what kind of experiences I have, I still become lost
In this world, your love is something I want to attain
I can't forget the dancing lights that I gazed upon,
Ahh the mystery solves, the mystery solves
この世であなたの愛を手に入れるもの
踊るライト見つめて忘れない ahh 謎がとけてゆく
君はまだ 疑うことなく
友達と呼べた日々過ごし 今もずっと
涙あふれ止まらなくて
失うことだけを教えてゆくつもり
少しでも伝えたくて 傷む心が
どんな経験しても やっぱり迷うのよ
この世であなたの愛を手に入れるもの
踊るライト見つめて忘れない ahh 謎がとけてゆく
君がただ 見失う時は
やり場のない想いを感じ 鏡となる
わざとじゃなく ひらめくのよ
不思議なシグナルが 私に仕掛けるの
もうすぐ私のもとにハートが届く
だけどこの胸騒ぎ 今すぐ会いたくて
謎めくあなたの愛を手に入れたとき
世界は生まれ変わる 目覚めたら ahh 無限に広がる
少しでもつ伝えたくて 傷む心が
どんな経験しても やっぱり迷うのよ
この世であなたの愛を手に入れるもの
踊るライト見つめて忘れない
ahh 謎が解けてゆく 謎が解けてゆく
All your love I had and all was cast away from me, gone in an instant
Won't forget...I'll focus hard to untangle this mystery, ahh
Knowing you don't suspect a thing
Remember summer days...hanging out...our time together...
Looking back on those even now brings tears that won't cease...You were my true love
Just please have faith in me. I'll bring them back, you'll see.
My wounded heart beats only for you and longs to unveil hidden secrets
Simple wounded heart, it always longs for you...
And longs to tell you secrets
Even now...
Tu es le meilleur détective sur la Terre
Conan! Quel est ton mystère?
Quel est ton mystère...
Tu n'as peur de rien
petit parmi les grands
Tu vas toujours de l'avant
Tu es le plus fort avec ton cœur d'enfant
Tu sors toujours gagnant!
Tu es le plus grand...
Detective Conan...
You're the best detective at Earth
Conan! What's your mistery?
What's your mistery...
You have fear of nothing
little between the adults
You're always in advance
You're the strongest with you're children hearth
You always win!
You're the biggest...
Detective Conan...
Vull tornar a enamorar-te, ja no puc oblidar-te...
Estic, amb la mirada clavada en el blau del cel,
ahh, buscant-te en el firmament
Si tornes amb mi,
viurem... dies feliços
dies d'amistat i d'afecte
que duraran, tota una eternitat
No deixe de plorar... mai no ho puc evitar
quan els records, dels dies passats,
em porten imatges del nostre amor
Vull tornar a enamorar-te, ja no puc oblidar-te...
I want to love you again, now I cannot forget you...
I am, with a glance fixed in the blue sky,
ahh, looking for you in the stars
If you come back with me,
we'll have... happy days
friendship and close days
that will long, all an eternity
I cannot stop crying... I can never avoid it
when tthe memories, of past days,
bring me images of our love
I want to love you again, now I cannot forget you...
Neste mundo só teño un desexo eu, o teu amor sincero
Sempre en min aquela luz brillará, dime que por fin,
ah, O misterio resolto está
Como imaxinar... cando me sinto triste e soa,
que os amigos están xunto a ti e ti aquí,
Non me abandonas...
Non o podo evitar, e choro sen parar
Se penso en ti, por onde andarás?
Que de repente non volves...
Este corazón que bate a cen por ti... está desesperado.
In this World I only have a desire, your sincere love
Inside me that light alwys will bright, tell me that at the end,
ah, the mistery is solved
How to imagine... when I feel sad and alone,
that friends are at your side and you here,
Don't leave me...
I can't avoid it, and I cry without stopping
If I think about you, where you will be?
That suddenly you don't come back...
This heart that beats totally for you... is desperate.