Opening 20
|
|
Information
|
Original title:
|
|
Artist:
|
GARNET CROW
|
Episodes:
|
475~486
|
CD Info
|
Release date:
|
July 4, 2007
|
CDs:
|
1
|
Tracks:
|
4
|
Original Cost:
|
1,260円
|
CD Number:
|
GZCA-4096
|
Record Label:
|
GIZA studio
|
Oricon chart peak:
|
#10 (Weekly)
|
Namida no Yesterday is a single by J-pop band GARNET CROW. The song is the 20th opening of the anime. The single itself was released on July 4, 2007, and peaked at number ten on the Oricon charts. There are two versions of the song- the one released on the single, and the album version from the band's sixth album, LOCKS, released in 2008.
Detective Conan opening info
Cast
Conan's opening speech
“
|
"夏の光は昨日の輝き。涙の後には…"
("The light of summer is the radiance of yesterday. After the tears is a change of life…")
|
„
|
|
Staff
Song info
Chart placement
Lyrics
Ryuusei ga koboreta natsu no sora negai kometa
Itsumo ano hito no soba ni isasete
Asa ni nari machijuu hito ga afure yuku tabi ni
Daiji na kanashimi mo miushinaisou
Kotoba ni wa naranai kimochi wo kitto dare mo ga kaku shiteru ne
Bukiyou na yasashisa kidzuketara motto futari wa chikadzuku ka na
Namida no yesterday yureru Summer breeze
Kieta natsu wo taguri yoseta nante jiyuu tada omou koto
Nee umidori ga tobitatte yuku yo
Soshite kimi mo mata doko ka he yukou to shite aruku tochuu deshou
Tsudzuki no nai yume wo mite mo mezametara mata toki wa nagarete
Mayonaka ni mezamete mita sora ga kirei sugite
Motto fukai yami ga mitai sonna ki ga shita
Doko ka imada shiranai basho he mayoi komitaku naru koto nai?
Kimi to itara motto ii no ni na itami sae mo oite yuku you
Namida no yesterday yureru Summer wind
Suteki da yo ne boku ni misete yo sou mitasare mata nagasare
Kawari yuku yo kokoro no mama ni
Oikakete mo oikakete mo surinuketeku mono ni miserarete wa
Tsudzuki no nai yume wo mite mo mezametara mata toki yo nagarete
Namioto kudake chiru shibuki ga kirei de aru you ni
Doko made mo koware yasuku hakanai mono yo towa ni mune ni hibike
Namida no yesterday yureru Summer breeze
Kieta natsu wo taguri yoseta nante jiyuu tada omou koto
Nee umidori ga tobitatte yuku yo
Soshite kimi mo mata doko ka he yukou to shite aruku tochuu deshou
Tsudzuki no nai yume wo mite mo mezametara mata toki wa nagarete
Meteors flutter and fall
Make a wish under the summer sky
"Please make me stay by his side forever"
Morning befalls, when crowds start to gather on the street
I can almost erase the deep sorrow from my mind
The feeling that needs no word for expression
for sure no one can hide it
If we could notice the clumsy tenderness
Will we get closer once more?
Tears of yesterday, swaying summer breeze
looking back on fleeting summer days
Freedom is only nostalgia
Hey, the sea birds are taking flight
Where are you going then?
Walk on, you're already on your way isn't it?
Even if it's just a short dream
Once you wake up, time passes on
Waking up in the dead of night, the sky under my eyes is so beautiful
I want to look at the darkness from deeper within this thought I'm trying to hold
Have you ever thought of venturing
Into an unknown place?
It'll be much better if you're with me
Even the pains will gradually wear away
Tears of yesterday, moist summer wind
Feels so good, let me see it
Filled to the brim, washed away
Bring on a change with sincerity
Chase it, seek it
Rekindle the glamour that's once worn
Even if it's just a short dream
once you wake up, time passes on
The sound of the ocean breaking and dissipating,
The waves are so beautiful
Easily destroyed wherever it goes, this thing born out of a dream,
Forever
Echoes in the heart
Tears of yesterday, swaying summer breeze
looking back on fleeting summer days
Freedom is only nostalgia
Hey, the sea birds are taking flight
Where are you going then?
Walk on, you're already on your way isn't it?
Even if it's just a short dream
Once you wake up, time passes on
流星がこぼれた夏の空願いこめた
いつもあの人の傍にいさせて
朝になり街中人が溢れゆく度に
大事な哀しみも見失いそう
言葉にはならない気持ちを きっと誰もが隠してるね
不器用なやさしさ気付けたら もっと二人は近づくかな
涙のイエスタデー 揺れる Summer breeze
消えた夏をたぐりよせた なんて自由 ただ想うこと
ねぇ海鳥が飛び立ってゆくよ
そして君も また何処かへ ゆこうとして歩く途中でしょう
続きのない夢をみても 目覚めたら また時は流れて
真夜中に目覚めて見た空が綺麗すぎて
もっと深い闇が見たいそんな気がした
どこか未だ知らない場所へ 迷い込みたくなることない?
君といたらもっといいのにな 痛みさえも老いてゆくよう
涙のイエスタデー 濡れる Summer wind
素敵だよね 僕にみせてよ そう満たされ また流され
変わりゆくよ心のままに
追いかけても 追いかけても すり抜けてくものに魅せられては
続きのない夢をみても 目覚めたら また時よ流れて
波音砕け散る飛沫(しぶき)が キレイであるように
どこまでも壊れやすく はかないモノよ 永遠(とわ)に 胸に響け
涙のイエスタデー 揺れる Summer breeze
消えた夏をたぐりよせた なんて自由 ただ想うこと
ねぇ海鳥が飛び立ってゆくよ
そして君も また何処かへ ゆこうとして歩く途中でしょう
続きのない夢をみても 目覚めたら また時は流れて
CD info
CD track listing
# |
Song Title |
Romaji |
Translation |
Length
|
1 |
涙のイエスタデー |
Namida no Iesutadee |
Tears of Yesterday |
4:42
|
2 |
Go For It |
Go For It |
Go For It |
4:50
|
3 |
一番素敵だった日 |
Ichiban Suteki Datta Hi |
The Most Wonderful Day |
3:31
|
4 |
涙のイエスタデー (Instrumental) |
Namida no Iesutadee (Instrumental) |
Tears of Yesterday (Instrumental) |
4:40
|
Gallery
CD
TV
The Detective Boys and Ran
Sato, Takagi, and Shiratori
Heiji, Kazuha, and Sonoko
Trivia
- Ran and Sonoko are seen singing the song while in a karaoke box in episode 507.[1]
- The cover of the CD single is inspired by that of the Japanese version of the Beatles' "Yellow Submarine".
- The song is the 100th released by GARNET CROW, and to celebrate this, a special Detective Conan postcard was released with the single.
See also
References
- Japanese and Romaji lyrics from Animelyrics.com: Namida no Yesterday by Kikyosama. Retrieved on August 21, 2011.
- English translation from Garnet Seas: LOCKS lyrics translation. Retrieved August 5, 2015.