Kimi to Yakusoku Shita Yasashii Ano Basho Made
‹ Kaze no Lalala | List of Songs | START › |
Opening 13 | |
Original title: | 君と約束した優しいあの場所まで |
---|---|
English title: | Until I Get You Gently to That Promised Place |
Artist: | U-ka saegusa IN db |
Episodes: | 333~355 |
Release date: | October 29, 2003 |
CDs: | 1 |
Tracks: | 6 |
Original Cost: | 1,000円 |
CD Number: | GZCA-7034 |
Record Label: | GIZA studio |
Oricon chart peak: | #8 (Weekly) |
Kimi to Yakusoku Shita Yasashii Ano Basho Made is the 13th opening of the anime.
Contents
- 1 Detective Conan opening info
- 2 Song info
- 3 CD info
- 4 Gallery
- 5 Trivia
- 6 See also
- 7 References
Detective Conan opening info
Cast
Gadgets
Case references
- Episode 043: Conan Edogawa Kidnapping Case: Yusaku removing the night baron mask
- Episode 144-145: The North Star No.3 Express Leaving Ueno: Yukiko removing her disguise
- Episode 188-193: The Desperate Revival
Conan's opening speech
Japanese
“ | "友情、恋愛、ミステリー!その約束があるから頑張れる!"
("Friendship, romance, mystery! We try our best because we've made those promises!") |
„ |
Catalan (Catalonia)
Standard
“ | "Amistat, amor, misteri. Ens esforcem per les coses perquè creiem en les promeses."
("Friendship, love, mystery. We strive for things because we trust in promises.") |
„ |
Special episode 345
“ | "Una atmosfera sinistra, un parell misteriós, una taca envolvent que s’acosta a en Conan i la Haibara."
("A sinister atmosphere, two mystery people, a surrounding spot gets closer to Conan and Haibara.") |
„ |
Catalan (Valencia)
Stardard
“ | "Cada dia apareixen nous casos per investigar i més misteris per resoldre."
("Every day more cases to investigate and more mysteries to solve.") |
„ |
Special episode 345
“ | "Una atmosfera sinistra, una trampa misteriosa, una taca envoltant que ens amenaça a Haibara i a mi. Haurem d'oblidar-nos de protegir les nostres vides pel bé dels altres."
("A sinister atmosphere, a mysterious trap, a surrounding spot that threats Haibara and me. We would forget to protect our life for the others good.") |
„ |
German
Stardard
“ | "Mut, Liebe und Freundschaft. Nur deshalb können wir unsere besten geben."
("Courage, love and friendship. We can only therefore give our best.") |
„ |
Special episode 345
“ | "Zwei Personen tauchen auf. Haibara und ich werden eingekesselt, aber wir stellen auf dieses Gefahr. Ein fünf Tage die euch die Atme rauben wird"
("Two people appears. Haibara and I will be closed in, but we will face this danger. An [episode split in] five days that will left you breathless") |
„ |
Indonesian
“ | "Persahabatan, Cinta, Misteri! Kami Mencoba yang terbaik untuk membuat janji!" | „ |
Spanish (Spain)
Standard (including special episode 345)
“ | "La amistad, el amor y el misterio nos hacen seguir adelante confiando en las promesas."
("Friendship, love and mystery make us keep going having faith in promises.") |
„ |
Episode 339
“ | "¡Cuando la brisa del viento agudiza las deducciones, los engaños y las coartadas se desenredan con facilidad!"
("When the breeze in the wind sharpens deductions, deceptions and alibis are easily untangled!") |
„ |
Thai
Stardard
“ | "มิตรภาพ ความรัก และปริศนา เพราะมีสัญญาเหล่านี้ถึงพยายามต่อไปได้"
("Friendship, romance, mystery! We try our best because we've made those promises!") |
„ |
Special episode 345
“ | "บรรยากาศที่น่าเข้มครึง และสองคนที่เต็มไปด้วยปริศนา ทั้งหมดเริ่มรายล้อมไฮบาระกับโคนัน อันตรายที่กำลังรอโอกาส คดีพิเศษห้าตอนต่อเนื่องที่แสนระทึกจะเริ่มแล้ว"
("The high-strung situation, Two people with mysterious. Both are surrounding Haibara and Conan, the danger that waiting for the chances. 5 special thrilling successive episodes will start now") |
„ |
Staff
- Animation Director - Mari Tominaga
- Key Animation - Hiroyuki Horiuchi, Kumiko Shishido, Atsushi Aono, Tomo Kosaka, Mieko Hosoi, Rei Masunaga, Chiemi Hironaka
Song info
Chart placement
- #8 (Weekly)
Lyrics
CD info
CD track listing
# | Song Title | Romaji | Translation | Length |
---|---|---|---|---|
1 | 君と約束した優しいあの場所まで | Kimi to Yakusoku Shita Yasashii Ano Basho Made | Until I Get You Gently to That Promised Place | 4:51 |
2 | I shall be released | I shall be released | I shall be released | 4:05 |
3 | Destiny Wind Blows | Destiny Wind Blows | Destiny Wind Blows | 4:29 |
4 | Tears Go By ~DJ ME-YA remix~ | Tears Go By ~DJ ME-YA remix~ | Tears Go By ~DJ ME-YA remix~ | 4:40 |
5 | I can’t see,I can’t feel ~Lee’s Feel Mix~ | I can’t see, I can’t feel ~Lee’s Feel Mix~ | I can’t see, I can’t feel ~Lee’s Feel Mix~ | 5:04 |
6 | 君と約束した優しいあの場所まで~Instrumental~ | Kimi to Yakusoku Shita Yasashii Ano Basho Made ~Instrumental~ | Until I Get You Gently to That Promised Place ~Instrumental~ | 4:50 |
Gallery
CD
TV
- Op-13-2.jpg
Detective Sato and Inspector Megure
- Op-13-3.jpg
Yusaku and Kogoro
- Op-13-7.jpg
Conan is aiming with tranquilizer
Trivia
- In episode 338, Shuichi Akai, while driving, was switching radio stations and we could hear the song start playing on one of them until he changed the station again.
- Spanish version uses an instrumental loop instead of the correct part at Conan speech. This loop was extracted from the end of the TV size version.
- Catalan version uses "Kaze no Lalala" song only at Conan speech.
- Valencian version uses "I can't stop my love for you" in Conan speech and a cut Valencian version of "Koi wa, Thrill, Shock, Suspense" for the song.
See also
Detective Conan Opening Themes | ||
---|---|---|
Opening 1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 6 • 7 • 8 • 9 • 10 • 11 • 12 • 13 • 14 • 15 • 16 • 17 • 18 • 19 • 20 • 21 • 22 • 23 • 24 • 25 • 26 • 27 • 28 • 29 • 30 • 31 • 32 • 33 • 34 • 35 • 36 • 37 • 38 • 39 • 40 • 41 • 42 • 43 • 44 • 45 • 46 • 47 • 48 • 49 • 50 • 51 • 52 • 53 • 54 • 55 • 56 • 57 • 58 |
References
- Lyrics
- Romaji lyrics from Animelyrics.com: by Kawaii Bunny. Retrieved on August 21, 2011.
- Japanese lyrics from Gendou's Anime Music: Kimi to yakusoku shita yasashii ano basho made. Retrieved on August 21, 2011.
- English translation from Words of Songs: Detective Conan (Case Closed) 13th Opening Theme – Kimi to Yakusokushita Yasashii Ano Basho made. Retrieved on August 5, 2015.