Difference between revisions of "Barairo no Jinsei"
(→Cast) |
Ushiwakamaru (talk | contribs) (→Cast) |
||
(19 intermediate revisions by 10 users not shown) | |||
Line 5: | Line 5: | ||
| english-title = Rose-colored Life | | english-title = Rose-colored Life | ||
| artist = [[Mai Kuraki]] | | artist = [[Mai Kuraki]] | ||
− | | episodes = 927~ | + | | episodes = [[The Scarlet School Trip|927]]~[[The Missing Girlfriend|940]] |
+ | | video-short = i5mF3sjfBkY | ||
| release-date = March 20, 2019 | | release-date = March 20, 2019 | ||
− | | chart-peak = | + | | chart-peak = #4 (Weekly) |
| cds = 1 | | cds = 1 | ||
| tracks = 5 (normal ed.) <br> 4 (limited, Conan and FC & Musing ed.) | | tracks = 5 (normal ed.) <br> 4 (limited, Conan and FC & Musing ed.) | ||
Line 14: | Line 15: | ||
| record-label = NORTHERN MUSIC | | record-label = NORTHERN MUSIC | ||
| prev-song = Timeline (song) | | prev-song = Timeline (song) | ||
− | | next-song = | + | | next-song = ANSWER |
}} | }} | ||
− | '''Barairo no Jinsei''' is part of a double A-side single by [[Mai Kuraki]] that | + | '''Barairo no Jinsei''' is part of a double A-side single by [[Mai Kuraki]] that was released on March 20, 2019. The titular song is the 49th opening of the anime. The other A-side of the single, "[[Kimi to Koi no Mama de Owarenai Itsumo Yume no Mama ja Irarenai]]", is used as the 59th closing theme of the anime. |
== Detective Conan opening info == | == Detective Conan opening info == | ||
Line 34: | Line 35: | ||
{{char|Kazuha Toyama}} | {{char|Kazuha Toyama}} | ||
{{char|Conan Edogawa}} | {{char|Conan Edogawa}} | ||
+ | {{char|The Scarlet School Trip|Mineto Mayama|display=Mineto Mayama (poster)}} | ||
}} | }} | ||
Line 40: | Line 42: | ||
=== Conan's opening speech === | === Conan's opening speech === | ||
+ | ==== Japanese ==== | ||
{{cquote|"瞳はMAX クリエイション!推理は明日へ リアクション!" | {{cquote|"瞳はMAX クリエイション!推理は明日へ リアクション!" | ||
(In my eyes are maximum creation! My detective skills are tomorrow's reaction!)}} | (In my eyes are maximum creation! My detective skills are tomorrow's reaction!)}} | ||
+ | |||
+ | ==== Catalan (Catalonia) ==== | ||
+ | {{cquote|"Una mirada ho diu tot! Les deduccions ens empenyen cap al futur" | ||
+ | (A look tell us everything! Deductions move us towards the future)}} | ||
+ | |||
+ | ==== French (Subtitled version) ==== | ||
+ | {{cquote|"Un regard, un max d'idées! Une déduction, une réaction!" | ||
+ | (A look, a max of ideas! A deduction, a reaction!)}} | ||
+ | |||
+ | ==== Thai ==== | ||
+ | {{cquote|"ดวงตามีไว้เพื่อสร้างสรรค์! รีเเอคชั่นสันนิษฐานสู่วันใหม่" | ||
+ | ("Eyes are for creativity! Deduced reaction for a new day..")}} | ||
+ | |||
+ | === Artists === | ||
+ | * '''Performer / Lyrics''': Mai Kuraki | ||
+ | * '''Composer / Arrangement''': Akihito Tokunaga | ||
=== Staff === | === Staff === | ||
Line 57: | Line 76: | ||
Ganbatteru komyunikeeshon! | Ganbatteru komyunikeeshon! | ||
Girigiri na emoushon! | Girigiri na emoushon! | ||
− | |||
Nigetai toki demo shinjite | Nigetai toki demo shinjite | ||
Susumi tsuzukete iku Start in my life | Susumi tsuzukete iku Start in my life | ||
Line 65: | Line 83: | ||
Yume ga kasurete mieru nara | Yume ga kasurete mieru nara | ||
Naite naite naite naite namida de nagashite | Naite naite naite naite namida de nagashite | ||
− | |||
Mada mada kore kara mou ikkai! make your smile! | Mada mada kore kara mou ikkai! make your smile! | ||
Dou ni mo naranai toki demo | Dou ni mo naranai toki demo | ||
Daite daite daite daite ima wo hanasanaide | Daite daite daite daite ima wo hanasanaide | ||
+ | Koukai shinai you (ikiru) koko ni umareta (imi wo) | ||
+ | Tsukuridashite (kimi to) doko made mo sou! Barairo no jinsei! | ||
− | Koukai shinai | + | Shinjitsu wa itsumo hitotsu! |
+ | Ichikabachika yatte minakya | ||
+ | Wakaranai ze Growing of my heart | ||
+ | Burebure demo PUZZLE | ||
+ | Awasete miete kuru kotae wa | ||
+ | Irozuita sekai e Time after time | ||
+ | |||
+ | Only… Only… Only One | ||
+ | Seippai! Meippai! | ||
+ | Yume ga kasurete mieru nara | ||
+ | Naite naite naite naite namida de nagashite | ||
+ | Mada mada kore kara mou ikkai! TRY AGAIN! | ||
+ | Dou ni mo naranai toki demo | ||
+ | Daite daite daite daite ima wo hanasanaide | ||
+ | Koukai shinai you (ikiru) koko ni umareta (imi wo) | ||
Tsukuridashite (kimi to) doko made mo sou! Barairo no jinsei! | Tsukuridashite (kimi to) doko made mo sou! Barairo no jinsei! | ||
− | + | Hikari sasu mayoi nai kimi no moto e | |
+ | Ichibyou goto ni Love for you! | ||
+ | |||
+ | Lonely… Lonely… sore demo | ||
+ | Seippai! Meippai! | ||
+ | Yume ga kasurete mieru nara | ||
+ | Naite naite naite naite namida de nagashite | ||
+ | Mada mada kore kara mou ikkai! make your smile! | ||
Dou ni mo naranai toki demo | Dou ni mo naranai toki demo | ||
Daite daite daite daite ima wo hanasanaide | Daite daite daite daite ima wo hanasanaide | ||
− | + | Koukai shinai you (ikiru) koko ni umareta (imi wo) | |
− | Koukai shinai | ||
Tsukuridashite (kimi to) doko made mo sou! Barairo no jinsei! | Tsukuridashite (kimi to) doko made mo sou! Barairo no jinsei! | ||
| japanese = | | japanese = | ||
Line 84: | Line 123: | ||
頑張ってるコミュニケーション! | 頑張ってるコミュニケーション! | ||
ギリギリなエモーション! | ギリギリなエモーション! | ||
− | |||
逃げたいときでも信じて | 逃げたいときでも信じて | ||
進み続けていく Start in my life | 進み続けていく Start in my life | ||
Line 92: | Line 130: | ||
夢がかすれて見えるなら | 夢がかすれて見えるなら | ||
泣いて 泣いて 泣いて 泣いて 涙で流して | 泣いて 泣いて 泣いて 泣いて 涙で流して | ||
− | |||
まだまだこれから もう一回! make your smile! | まだまだこれから もう一回! make your smile! | ||
どうにもならないときでも | どうにもならないときでも | ||
抱いて 抱いて 抱いて 抱いて 今を離さないで | 抱いて 抱いて 抱いて 抱いて 今を離さないで | ||
+ | 後悔しないよう(生きる) ここに生まれた(意味を) | ||
+ | 作り出して(キミと) どこまでもそう! 薔薇色の人生! | ||
+ | |||
+ | 真実はいつもひとつ! | ||
+ | 一か八かやってみなきゃ | ||
+ | わからないぜ Growing of my heart | ||
+ | ブレブレでも PUZZLE | ||
+ | 合わせて見えてくる答えは | ||
+ | 色づいた世界へ Time after time | ||
− | + | Only… Only… Only One | |
+ | 精一杯!目一杯! | ||
+ | 夢がかすれて見えるなら | ||
+ | 泣いて 泣いて 泣いて 泣いて 涙で流して | ||
+ | まだまだこれから もう一回! TRY AGAIN! | ||
+ | どうにもならないときでも | ||
+ | 抱いて 抱いて 抱いて 抱いて 今を離さないで | ||
+ | 後悔しないよう(生きる) ここに生まれた(意味を) | ||
作り出して(キミと) どこまでもそう! 薔薇色の人生! | 作り出して(キミと) どこまでもそう! 薔薇色の人生! | ||
− | + | 光射す迷いない君のもとへ | |
+ | 一秒ごとに Love for you! | ||
+ | |||
+ | Lonely… Lonely… それでも | ||
+ | 精一杯!目一杯! | ||
+ | 夢がかすれて見えるなら | ||
+ | 泣いて 泣いて 泣いて 泣いて 涙で流して | ||
+ | まだまだこれから もう一回! make your smile! | ||
どうにもならないときでも | どうにもならないときでも | ||
抱いて 抱いて 抱いて 抱いて 今を離さないで | 抱いて 抱いて 抱いて 抱いて 今を離さないで | ||
− | + | 後悔しないよう(生きる) ここに生まれた(意味を) | |
− | |||
作り出して(キミと) どこまでもそう! 薔薇色の人生! | 作り出して(キミと) どこまでもそう! 薔薇色の人生! | ||
| english = | | english = | ||
Line 111: | Line 170: | ||
Persistent communication! | Persistent communication! | ||
On the edge emotion! | On the edge emotion! | ||
− | |||
Even when I feel like running away I still believe | Even when I feel like running away I still believe | ||
That I can continue onward and start in my life | That I can continue onward and start in my life | ||
Line 119: | Line 177: | ||
If my dream can only be perceived as blurred | If my dream can only be perceived as blurred | ||
Then there is nothing but to cry, cry, cry and cry as the tears flow | Then there is nothing but to cry, cry, cry and cry as the tears flow | ||
− | |||
It's not over yet; one more time! Make your smile! | It's not over yet; one more time! Make your smile! | ||
Even when it is futile | Even when it is futile | ||
I still hug, hug, hug and hug and refuse to let go of the present | I still hug, hug, hug and hug and refuse to let go of the present | ||
+ | Don't regret (to live); be born here (and the reason thereof) | ||
+ | And to create (with you); this is the case no matter where! A rose-colored life! | ||
+ | There is always only one truth! | ||
+ | If one does not try and do it, make or break | ||
+ | Then one will never understand it; the growing of my heart | ||
+ | No matter how much I twist and turn it is still a puzzle | ||
+ | The answer that can be seen as a whole is | ||
+ | To the world of changed hues, time after time | ||
+ | |||
+ | Only… only… only one | ||
+ | I do my best with all my might! | ||
+ | If my dream can only be perceived as blurred | ||
+ | Then there is nothing but to cry, cry, cry and cry as the tears flow | ||
+ | It's not over yet; one more time! Try again! | ||
+ | Even when it is futile | ||
+ | I still hug, hug, hug and hug and refuse to let go of the present | ||
Don't regret (to live); be born here (and the reason thereof) | Don't regret (to live); be born here (and the reason thereof) | ||
And to create (with you); this is the case no matter where! A rose-colored life! | And to create (with you); this is the case no matter where! A rose-colored life! | ||
− | + | You, who is shining in light with nary a hesitation, is where I want to be with | |
+ | And my love for you grows by the second | ||
+ | |||
+ | Lonely… lonely… even so | ||
+ | I still do my best with all my might! | ||
+ | If my dream can only be perceived as blurred | ||
+ | Then there is nothing but to cry, cry, cry and cry as the tears flow | ||
+ | It's not over yet; one more time! Make your smile! | ||
Even when it is futile | Even when it is futile | ||
I still hug, hug, hug and hug and refuse to let go of the present | I still hug, hug, hug and hug and refuse to let go of the present | ||
− | |||
Don't regret (to live); be born here (and the reason thereof) | Don't regret (to live); be born here (and the reason thereof) | ||
And to create (with you); this is the case no matter where! A rose-colored life! | And to create (with you); this is the case no matter where! A rose-colored life! | ||
Line 144: | Line 223: | ||
{{TrackListingItem|3|きみと恋のままで終われない いつも夢のままじゃいられない (Instrumental)|Kimi to Koi no Mama de Owarenai Itsumo Yume no Mama ja Irarenai (Instrumental)|My Love With You as It Is Can Never End but I Do Not Want It to Always Remain as a Dream (Instrumental)|}} | {{TrackListingItem|3|きみと恋のままで終われない いつも夢のままじゃいられない (Instrumental)|Kimi to Koi no Mama de Owarenai Itsumo Yume no Mama ja Irarenai (Instrumental)|My Love With You as It Is Can Never End but I Do Not Want It to Always Remain as a Dream (Instrumental)|}} | ||
{{TrackListingItem|4|薔薇色の人生 (Instrumental)|Barairo no Jinsei (Instrumental)|Rose-colored Life (Instrumental)|}} | {{TrackListingItem|4|薔薇色の人生 (Instrumental)|Barairo no Jinsei (Instrumental)|Rose-colored Life (Instrumental)|}} | ||
− | {{TrackListingItem|5| | + | {{TrackListingItem|5|きみと恋のままで終われない いつも夢のままじゃいられない〜TinyVoice Remix〜|Kimi to Koi no Mama de Owarenai Itsumo Yume no Mama ja Irarenai ~TinyVoice Remix~|My Love With You as It Is Can Never End but I Do Not Want It to Always Remain as a Dream ~Tiny Voice Remix~|}} |
{{EndTable}} | {{EndTable}} | ||
{{clearleft}} | {{clearleft}} | ||
Line 196: | Line 275: | ||
<gallery widths=200px heights=200px> | <gallery widths=200px heights=200px> | ||
</gallery>--> | </gallery>--> | ||
− | |||
==== TV ==== | ==== TV ==== | ||
− | <gallery widths= | + | <gallery widths=180px perrow=5> |
File:Op49-1.jpg|Main logo | File:Op49-1.jpg|Main logo | ||
File:Op49-2.jpg|Ran | File:Op49-2.jpg|Ran | ||
Line 220: | Line 298: | ||
== Trivia == | == Trivia == | ||
− | * | + | * Beside the text effects, this opening utilized footage exclusively from [[The Scarlet School Trip]]. |
* In episode 927, it appeared at the end of the episode. | * In episode 927, it appeared at the end of the episode. | ||
+ | * The lyrics of this song made references to other songs by Mai Kuraki, including [[always]], [[Start in my life]], [[Growing of my heart]], [[PUZZLE]], [[Time after time ~Hana Mau Machi de~]], [[TRY AGAIN]], and [[Ichibyōgoto ni Love for you]]. | ||
== See also == | == See also == | ||
Line 229: | Line 308: | ||
<references/> | <references/> | ||
* '''Lyrics''' | * '''Lyrics''' | ||
− | # | + | # Lyrics transliterated and translated by [[User:Glacierfairy|Glacierfairy]]. |
+ | |||
+ | {{Opening Themes}} | ||
[[de:Opening 49]] | [[de:Opening 49]] | ||
+ | [[zh:OP49]] | ||
[[Category:Opening songs]] | [[Category:Opening songs]] | ||
− | |||
− |
Latest revision as of 12:09, 6 July 2023
‹ Timeline (song) | List of Songs | ANSWER › |
Opening 49 | |
Original title: | 薔薇色の人生 |
---|---|
English title: | Rose-colored Life |
Artist: | Mai Kuraki |
Episodes: | 927~940 |
Release date: | March 20, 2019 |
CDs: | 1 |
Tracks: | 5 (normal ed.) 4 (limited, Conan and FC & Musing ed.) |
Original Cost: | 1,080円 1,404円 (limited ed. A and B) 1,404円 (Conan ed.) 1,512円 (FC & Musing ed.) |
CD Number: | VNCM-6046 VNCM-6043 (limited ed. A) VNCM-6044 (limited ed. B) VNCM-6045 (Conan ed.) VNCF-6046 (FC & Musing ed.) |
Record Label: | NORTHERN MUSIC |
Oricon chart peak: | #4 (Weekly) |
Barairo no Jinsei is part of a double A-side single by Mai Kuraki that was released on March 20, 2019. The titular song is the 49th opening of the anime. The other A-side of the single, "Kimi to Koi no Mama de Owarenai Itsumo Yume no Mama ja Irarenai", is used as the 59th closing theme of the anime.
Contents
[hide]Detective Conan opening info
Cast
Characters | ||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Case references
Conan's opening speech
Japanese
“ | "瞳はMAX クリエイション!推理は明日へ リアクション!"
(In my eyes are maximum creation! My detective skills are tomorrow's reaction!) |
„ |
Catalan (Catalonia)
“ | "Una mirada ho diu tot! Les deduccions ens empenyen cap al futur"
(A look tell us everything! Deductions move us towards the future) |
„ |
French (Subtitled version)
“ | "Un regard, un max d'idées! Une déduction, une réaction!"
(A look, a max of ideas! A deduction, a reaction!) |
„ |
Thai
“ | "ดวงตามีไว้เพื่อสร้างสรรค์! รีเเอคชั่นสันนิษฐานสู่วันใหม่"
("Eyes are for creativity! Deduced reaction for a new day..") |
„ |
Artists
- Performer / Lyrics: Mai Kuraki
- Composer / Arrangement: Akihito Tokunaga
Staff
- Technical Director: Shunsuke Ishihara, Aki Imai
- CG Design Works: Ken Oshidami, Michiru Ono
- Video Production: Gal Enterprise Inc.
Song info
Lyrics
CD info
Normal edition CD track listing
# | Song Title | Romaji | Translation | Length |
---|---|---|---|---|
1 | きみと恋のままで終われない いつも夢のままじゃいられない | Kimi to Koi no Mama de Owarenai Itsumo Yume no Mama ja Irarenai | My Love With You as It Is Can Never End but I Do Not Want It to Always Remain as a Dream | |
2 | 薔薇色の人生 | Barairo no Jinsei | Rose-colored Life | |
3 | きみと恋のままで終われない いつも夢のままじゃいられない (Instrumental) | Kimi to Koi no Mama de Owarenai Itsumo Yume no Mama ja Irarenai (Instrumental) | My Love With You as It Is Can Never End but I Do Not Want It to Always Remain as a Dream (Instrumental) | |
4 | 薔薇色の人生 (Instrumental) | Barairo no Jinsei (Instrumental) | Rose-colored Life (Instrumental) | |
5 | きみと恋のままで終われない いつも夢のままじゃいられない〜TinyVoice Remix〜 | Kimi to Koi no Mama de Owarenai Itsumo Yume no Mama ja Irarenai ~TinyVoice Remix~ | My Love With You as It Is Can Never End but I Do Not Want It to Always Remain as a Dream ~Tiny Voice Remix~ |
First press limited edition CD+DVD track listing (Type A)
# | Song Title | Romaji | Translation | Length |
---|---|---|---|---|
1 | きみと恋のままで終われない いつも夢のままじゃいられない | Kimi to Koi no Mama de Owarenai Itsumo Yume no Mama ja Irarenai | My Love With You as It Is Can Never End but I Do Not Want It to Always Remain as a Dream | |
2 | 薔薇色の人生 | Barairo no Jinsei | Rose-colored Life | |
3 | きみと恋のままで終われない いつも夢のままじゃいられない (Instrumental) | Kimi to Koi no Mama de Owarenai Itsumo Yume no Mama ja Irarenai (Instrumental) | My Love With You as It Is Can Never End but I Do Not Want It to Always Remain as a Dream (Instrumental) | |
4 | 薔薇色の人生 (Instrumental) | Barairo no Jinsei (Instrumental) | Rose-colored Life (Instrumental) |
DVD: "Kimi to Koi no Mama de Owarenai Itsumo Yume no Mama ja Irarenai" Music Video
First press limited edition CD+DVD track listing (Type B)
# | Song Title | Romaji | Translation | Length |
---|---|---|---|---|
1 | 薔薇色の人生 | Barairo no Jinsei | Rose-colored Life | |
2 | きみと恋のままで終われない いつも夢のままじゃいられない | Kimi to Koi no Mama de Owarenai Itsumo Yume no Mama ja Irarenai | My Love With You as It Is Can Never End but I Do Not Want It to Always Remain as a Dream | |
3 | 薔薇色の人生 (Instrumental) | Barairo no Jinsei (Instrumental) | Rose-colored Life (Instrumental) | |
4 | きみと恋のままで終われない いつも夢のままじゃいられない (Instrumental) | Kimi to Koi no Mama de Owarenai Itsumo Yume no Mama ja Irarenai (Instrumental) | My Love With You as It Is Can Never End but I Do Not Want It to Always Remain as a Dream (Instrumental) |
DVD: "Barairo no Jinsei" Music Video
Detective Conan edition CD+DVD track listing
# | Song Title | Romaji | Translation | Length |
---|---|---|---|---|
1 | きみと恋のままで終われない いつも夢のままじゃいられない | Kimi to Koi no Mama de Owarenai Itsumo Yume no Mama ja Irarenai | My Love With You as It Is Can Never End but I Do Not Want It to Always Remain as a Dream | |
2 | 薔薇色の人生 | Barairo no Jinsei | Rose-colored Life | |
3 | きみと恋のままで終われない いつも夢のままじゃいられない (Instrumental) | Kimi to Koi no Mama de Owarenai Itsumo Yume no Mama ja Irarenai (Instrumental) | My Love With You as It Is Can Never End but I Do Not Want It to Always Remain as a Dream (Instrumental) | |
4 | 薔薇色の人生 (Instrumental) | Barairo no Jinsei (Instrumental) | Rose-colored Life (Instrumental) |
DVD: Detective Conan bonus footage
FC & Musing edition CD track listing
# | Song Title | Romaji | Translation | Length |
---|---|---|---|---|
1 | きみと恋のままで終われない いつも夢のままじゃいられない | Kimi to Koi no Mama de Owarenai Itsumo Yume no Mama ja Irarenai | My Love With You as It Is Can Never End but I Do Not Want It to Always Remain as a Dream | |
2 | 薔薇色の人生 | Barairo no Jinsei | Rose-colored Life | |
3 | きみと恋のままで終われない いつも夢のままじゃいられない (Instrumental) | Kimi to Koi no Mama de Owarenai Itsumo Yume no Mama ja Irarenai (Instrumental) | My Love With You as It Is Can Never End but I Do Not Want It to Always Remain as a Dream (Instrumental) | |
4 | 薔薇色の人生 (Instrumental) | Barairo no Jinsei (Instrumental) | Rose-colored Life (Instrumental) |
Extras: Mai Kuraki's autographed message, LP vinyl record-sized package (30.3 cm × 30.3 cm × 0.3 cm), Mai Kuraki Special Movie viewing code, Mai Kuraki Original mobile standby screen download code
Gallery
CD
TV
Trivia
- Beside the text effects, this opening utilized footage exclusively from The Scarlet School Trip.
- In episode 927, it appeared at the end of the episode.
- The lyrics of this song made references to other songs by Mai Kuraki, including always, Start in my life, Growing of my heart, PUZZLE, Time after time ~Hana Mau Machi de~, TRY AGAIN, and Ichibyōgoto ni Love for you.
See also
References
- Lyrics
- Lyrics transliterated and translated by Glacierfairy.
Collapse Detective Conan Opening Themes | ||
---|---|---|
Opening 1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 6 • 7 • 8 • 9 • 10 • 11 • 12 • 13 • 14 • 15 • 16 • 17 • 18 • 19 • 20 • 21 • 22 • 23 • 24 • 25 • 26 • 27 • 28 • 29 • 30 • 31 • 32 • 33 • 34 • 35 • 36 • 37 • 38 • 39 • 40 • 41 • 42 • 43 • 44 • 45 • 46 • 47 • 48 • 49 • 50 • 51 • 52 • 53 • 54 • 55 • 56 • 57 • 58 • 59 |