Difference between revisions of "Hoshi no Kagayaki yo"

From Detective Conan Wiki
(Detective Conan opening info)
(TV)
 
(39 intermediate revisions by 18 users not shown)
Line 2: Line 2:
 
| song            = Opening 15
 
| song            = Opening 15
 
| image          = Op15front.jpg
 
| image          = Op15front.jpg
| title           = Hoshi no Kagayaki yo
+
| original-title = 星のかがやきよ
 +
| english-title  = The Brilliance of the Stars
 
| artist          = [[ZARD]]
 
| artist          = [[ZARD]]
| episodes        = 394~414
+
| episodes        = [[Big Adventure in the Eccentric Mansion|394]]~[[The Detective Boys' Bluebird Chase|414]]
 
| release-date    = April 20, 2005
 
| release-date    = April 20, 2005
 
| cds            = 1
 
| cds            = 1
Line 14: Line 15:
 
| prev-song      = START
 
| prev-song      = START
 
| next-song      = Growing of my heart
 
| next-song      = Growing of my heart
| footnotes      =  
+
| footnotes      =
 
}}
 
}}
'''Hoshi no Kagayaki yo''' is a song by J-pop group [[ZARD]], and is the 15th opening of the anime ''[[Detective Conan]]''. The single was released in 2005, and peaked at #2 on the Oricon charts. Its B-side, "[[Natsu o Matsu Sail no Yō ni]]", was used as the theme for the movie ''[[Strategy Above the Depths]]'', and also peaked at #2 on the charts.
+
'''Hoshi no Kagayaki yo''' is a song by J-pop group [[ZARD]] that was released on April 20, 2005. The titular song is the 15th opening of the anime. The single peaked at #2 on the Oricon charts. The B-side of the single, "[[Natsu o Matsu Sail no Yō ni]]", was used as the theme for the movie ''[[Strategy Above the Depths]]''.
  
 
== Detective Conan opening info ==
 
== Detective Conan opening info ==
Line 32: Line 33:
 
{{Char|Mitsuhiko Tsuburaya}}
 
{{Char|Mitsuhiko Tsuburaya}}
 
{{Char|Genta Kojima}}
 
{{Char|Genta Kojima}}
{{Char|Juzo Megure|display=Inspector Megure}}
+
{{Char|Juzo Megure}}
 
{{Char|Wataru Takagi}}
 
{{Char|Wataru Takagi}}
 
{{Char|Miwako Sato}}
 
{{Char|Miwako Sato}}
Line 40: Line 41:
 
{{Char|Shuichi Akai}}
 
{{Char|Shuichi Akai}}
 
{{Char|Ninzaburo Shiratori}}
 
{{Char|Ninzaburo Shiratori}}
{{Char|Detective Chiba}}
+
{{Char|Kazunobu Chiba}}
 +
{{Char|The Mysterious Passenger|EP230 Kobayashi|display=Kobayashi (cameo)}}
 
}}
 
}}
  
Line 56: Line 58:
 
=== Conan's opening speech ===
 
=== Conan's opening speech ===
 
{{cquote|"星ってなんだか魅力的。犯人だったり、俳優だったり。"
 
{{cquote|"星ってなんだか魅力的。犯人だったり、俳優だったり。"
 +
("Stars are marginally fascinating. They can represent culprits or celebrities!")}}
  
("Stars are marginally fascinating. They can represent culprits or celebrities!")}}
+
==== Catalan (Catalonia) ====
 +
{{cquote|"Les estrelles tenen un cert atractiu, tant si són culpables com si són actors."
 +
("Starts have certain attraction, even if they are culprits or actors.")}}
 +
 
 +
==== Thai ====
 +
{{cquote|"ดวงดาวช่างงดงามและมีเสน่ห์ ถึงได้เปรียบกับคนร้ายหรือดารา"
 +
("Stars are beautiful and charming. They can be compared to a criminal or a celebities")}}
 +
 
 +
==== Vietnamese ====
 +
{{cquote|"Ngôi sao là một từ ghép hấp dẫn, có thể ám chỉ cả hung thủ lẫn diễn viên"
 +
("The star is an attractive compound word, which can refer to both the perpetrator and the actor")}}
 +
 
 +
=== Artists ===
 +
* '''Performer''': ZARD
 +
* '''Lyrics''': Izumi Sakai
 +
* '''Composer''': Aika Ohno
 +
* '''Arrangement''': Takeshi Hayama
  
 
=== Staff ===
 
=== Staff ===
Line 71: Line 90:
  
 
=== Lyrics ===
 
=== Lyrics ===
 +
[[Image:Op15-7.JPG|250px|thumb|right|Shinichi and Heiji]][[Image:Op15-10.JPG|250px|thumb|right|Haibara, Conan, and Vermouth]][[Image:Op15-11.JPG|250px|thumb|right|FBI]][[Image:Op15-12.JPG|250px|thumb|right|Metropolitan police officers]]
 
{{Lyrics
 
{{Lyrics
 
| romaji =
 
| romaji =
 
Sou deatta shunkan ni onaji hikari wo kanjita
 
Sou deatta shunkan ni onaji hikari wo kanjita
 
Sou omoi ga ippai ippai onaji hitomi wo shite ita
 
Sou omoi ga ippai ippai onaji hitomi wo shite ita
Kimi no hasshite ita SHIGUNARU ni SEORII wo buchikowashite
+
Kimi no hasshite ita shigunaru ni seorii wo buchikowashite
Dakedo kono omoi wa itsumo todoka nakute
+
Dakedo kono omoi wa itsumo todokanakute
Kenkashi you yo kachikan wo butsuke atte
+
 
 +
Kenka shiyou yo kachikan wo butsuke atte
 
Motto ookiku sekai wo mezasou
 
Motto ookiku sekai wo mezasou
  
 
Hoshi no kagayaki yo zutto bokura wo terashite
 
Hoshi no kagayaki yo zutto bokura wo terashite
Nakushitaku nai shounen no hi no yume yo
+
Naku shita kunai shounen no hi no yume yo...
 
Itsuka kono machi ga kawatte itte mo
 
Itsuka kono machi ga kawatte itte mo
Kimi dake wa kawara nai de ite hoshii
+
Kimi dake wa kawaranaide ite hoshii
  
Kono shunkan shunkan wo kikai wa MEMORII dekiru kedo
+
Kono shunkan shunkan wo kikai wa memorii dekiru kedo
Kioku wa sono toki no kimochi mademo isshun ni shite wasureru kedo
+
Kioku wa sono toki no kimochi made mo isshun ni shite wasureru kedo
 
Anna ni dare yori mo chikai sonzai datta no ni
 
Anna ni dare yori mo chikai sonzai datta no ni
 
Wakarete shimau to tanin yori tooi hito ni natte shimau ne
 
Wakarete shimau to tanin yori tooi hito ni natte shimau ne
 +
 
Chanto atte me wo mite hanashitai ne
 
Chanto atte me wo mite hanashitai ne
Teikuu hikou wo yame ENJIN zenkai de
+
Teikuu hikou wo yame enjin zenkai de
  
 
Hoshi no kagayaki yo zutto bokura wo terashite
 
Hoshi no kagayaki yo zutto bokura wo terashite
Nakushitaku nai shounen no hi no yume yo
+
Naku shita kunai shounen no hi no yume yo
Nanika ga owareba mata nanika ga hajimaru
+
Nani ka ga owareba mata nani ka ga hajimaru
Kanashinde iru hima wa nai SUTAATO shiyou
+
Kanashin de iru hima wa nai sutaato shiyou
  
 
Hoshi no kagayaki yo honki de sekai wo kaetai to
 
Hoshi no kagayaki yo honki de sekai wo kaetai to
Omotteru watashi no HIIROO mabushii ne
+
Omotteru watashi no hiiroo mabushii ne
 
Itsuka kono machi ga kawatte itte mo
 
Itsuka kono machi ga kawatte itte mo
Kimi dake wa kawara naide ite hoshii
+
Kimi dake wa kawaranaide ite hoshii
  
Kimi dake wa kawara naide ite hoshii
+
Kimi dake wa kawaranaide ite hoshii...
 
| english =
 
| english =
 
Yes, that moment we met, I felt the same aura about you,
 
Yes, that moment we met, I felt the same aura about you,
Line 112: Line 134:
  
 
Starlight, always shine on us,
 
Starlight, always shine on us,
And on the childhood dreams that I never want to lose,
+
And on the childhood dreams that I never want to lose...
 
Even if someday this town changes,
 
Even if someday this town changes,
 
I just want you to never change
 
I just want you to never change
Line 132: Line 154:
 
I just want you to never change
 
I just want you to never change
  
I just want you to never change
+
I just want you to never change...
 
| japanese =
 
| japanese =
 
そう出逢った瞬間に 同じ臭(ひかり)を感じた
 
そう出逢った瞬間に 同じ臭(ひかり)を感じた
Line 138: Line 160:
 
君の発していたシグナルに セオリーをぶち壊して
 
君の発していたシグナルに セオリーをぶち壊して
 
だけど この念(おも)いは いつも届かなくて
 
だけど この念(おも)いは いつも届かなくて
 +
 
けんかしようよ 価値観をぶつけ合って
 
けんかしようよ 価値観をぶつけ合って
 
もっと大きく 世界を目指そう
 
もっと大きく 世界を目指そう
Line 150: Line 173:
 
あんなに 誰よりも近い存在だったのに
 
あんなに 誰よりも近い存在だったのに
 
別れてしまうと他人より 遠い人になってしまうね
 
別れてしまうと他人より 遠い人になってしまうね
 +
 
ちゃんと逢って 目を見て話したいね
 
ちゃんと逢って 目を見て話したいね
 
低空飛行をやめ エンジン全開で
 
低空飛行をやめ エンジン全開で
Line 165: Line 189:
 
君だけは変わらないでいて欲しい...
 
君だけは変わらないでいて欲しい...
 
}}
 
}}
 +
{{clear}}
  
 
== CD info ==
 
== CD info ==
Line 170: Line 195:
 
{{BeginTable TrackListing}}
 
{{BeginTable TrackListing}}
 
{{TrackListingItem|1|星のかがやきよ|Hoshi no Kagayaki yo|The Brilliance of the Stars}}
 
{{TrackListingItem|1|星のかがやきよ|Hoshi no Kagayaki yo|The Brilliance of the Stars}}
{{TrackListingItem|2|夏を待つセイル(帆)のように|Natsu o Matsu Seiru no ni|Like a Sail That Waits for Summer}}
+
{{TrackListingItem|2|夏を待つセイル(帆)のように|Natsu wo Matsu Seiru no You ni|Like a Sail That Waits for Summer}}
 
{{TrackListingItem|3|星のかがやきよ(Instrumental)|Hoshi no Kagayaki yo (Instrumental)|The Brilliance of the Stars (Instrumental)}}
 
{{TrackListingItem|3|星のかがやきよ(Instrumental)|Hoshi no Kagayaki yo (Instrumental)|The Brilliance of the Stars (Instrumental)}}
{{TrackListingItem|4|夏を待つセイル(帆)のように (Instrumental)|Natsu o Matsu Seiru no ni (Instrumental)|Like a Sail That Waits for Summer (Instrumental)}}
+
{{TrackListingItem|4|夏を待つセイル(帆)のように (Instrumental)|Natsu wo Matsu Seiru no You ni (Instrumental)|Like a Sail That Waits for Summer (Instrumental)}}
 
{{EndTable}}
 
{{EndTable}}
  
=== Gallery ===
+
== Gallery ==
 +
==== CD ====
 
<gallery widths=200px heights=200px>
 
<gallery widths=200px heights=200px>
 
File:Op15front.jpg|Front
 
File:Op15front.jpg|Front
Line 183: Line 209:
 
</gallery>
 
</gallery>
  
== See also ==
+
==== TV ====
* [[Music]]
+
<gallery widths=180px perrow=5>
 +
File:Op15-Golden logo.JPG|Golden logo
 +
File:Op15-1.JPG|Main logo
 +
File:Op15-3.JPG|Shinichi after shrunken to Conan (Episode 2)
 +
File:Op15-4.JPG|Ran and Conan
 +
File:Op15-14.jpg|Conan without glasses
 +
File:Op15-5.JPG|Ran, Sonoko, and Kazuha
 +
File:Op15-6.JPG|Heiji as kendo player and Shinichi as soccer player
 +
File:Op15-7.JPG|Shinichi and Heiji
 +
File:Op15-8.JPG|Conan is watching the building explode
 +
File:Op15-9.JPG|Conan's using the Voice-Changing Bowtie
 +
File:Op15-15.jpg|The Detective Boys
 +
File:Op15-16.jpg|Takagi and Megure
 +
File:Op15-17.jpg|Sato
 +
File:Op15-18.jpg|City view
 +
File:Op15-10.JPG|Haibara, Conan, and Vermouth
 +
File:Op15-11.JPG|FBI
 +
File:Op15-12.JPG|Tokyo MPD police officers
 +
File:Op15-13.JPG|The Detective Boys
 +
File:Op15-2.JPG|Conan
 +
</gallery>
 +
 
 +
== Trivia ==
 +
*In the combined popularity poll for openings and endings, hosted by YTV in honor of the 1000th episode, this song ranked 19th.<ref>{{cite web |archiveurl=http://web.archive.org/web/20210322220739/https://www.ytv.co.jp/conan/1000th/index.html|archivedate=2021-03-22|url=https://www.ytv.co.jp/conan/1000th/|accessdate=July 30, 2023|title=Broadcast 1000th Anniversary Project |publisher=[[Wikipedia:Yomiuri Telecasting Corporation|YTV]] |date=2021-03-22}}</ref>
  
 
== References ==
 
== References ==
 +
<references/>
 
* '''Lyrics'''
 
* '''Lyrics'''
 
# Japanese, English and Romaji lyrics from Gendou's Anime Music: [http://gendou.com/amusic/lyrics.php?id=5919 Hoshi no kagayaki yo]. Retrieved on August 21, 2011.
 
# Japanese, English and Romaji lyrics from Gendou's Anime Music: [http://gendou.com/amusic/lyrics.php?id=5919 Hoshi no kagayaki yo]. Retrieved on August 21, 2011.
 +
 +
== See also ==
 +
* [[Music]]
 +
 +
{{Opening Themes}}
  
 
[[de:Opening 15]]
 
[[de:Opening 15]]
 +
[[zh:OP15]]
 +
 
[[Category:Opening songs]]
 
[[Category:Opening songs]]
 
[[Category:Animation directed by Mari Tominaga]]
 
[[Category:Animation directed by Mari Tominaga]]

Latest revision as of 14:48, 17 July 2024

Chronology
START List of Songs Growing of my heart
Opening 15

Op15front.jpg

Information
Original title: 星のかがやきよ
English title: The Brilliance of the Stars
Artist: ZARD
Episodes: 394~414
CD Info
Release date: April 20, 2005
CDs: 1
Tracks: 4
Original Cost: 1,000円
CD Number: JBCJ-6006
Record Label: B-Gram RECORDS
Oricon chart peak: #2 (Weekly)

Hoshi no Kagayaki yo is a song by J-pop group ZARD that was released on April 20, 2005. The titular song is the 15th opening of the anime. The single peaked at #2 on the Oricon charts. The B-side of the single, "Natsu o Matsu Sail no Yō ni", was used as the theme for the movie Strategy Above the Depths.

Detective Conan opening info

Cast

Gadgets

Case references

Conan's opening speech

"星ってなんだか魅力的。犯人だったり、俳優だったり。"

("Stars are marginally fascinating. They can represent culprits or celebrities!")

Catalan (Catalonia)

"Les estrelles tenen un cert atractiu, tant si són culpables com si són actors."

("Starts have certain attraction, even if they are culprits or actors.")

Thai

"ดวงดาวช่างงดงามและมีเสน่ห์ ถึงได้เปรียบกับคนร้ายหรือดารา"

("Stars are beautiful and charming. They can be compared to a criminal or a celebities")

Vietnamese

"Ngôi sao là một từ ghép hấp dẫn, có thể ám chỉ cả hung thủ lẫn diễn viên"

("The star is an attractive compound word, which can refer to both the perpetrator and the actor")

Artists

  • Performer: ZARD
  • Lyrics: Izumi Sakai
  • Composer: Aika Ohno
  • Arrangement: Takeshi Hayama

Staff

Case references (Detective Conan)

Song info

Chart placement

  • #2 (Weekly)

Lyrics

Shinichi and Heiji
Haibara, Conan, and Vermouth
FBI
Metropolitan police officers

CD info

CD track listing

# Song Title Romaji Translation Length
1 星のかがやきよ Hoshi no Kagayaki yo The Brilliance of the Stars
2 夏を待つセイル(帆)のように Natsu wo Matsu Seiru no You ni Like a Sail That Waits for Summer
3 星のかがやきよ(Instrumental) Hoshi no Kagayaki yo (Instrumental) The Brilliance of the Stars (Instrumental)
4 夏を待つセイル(帆)のように (Instrumental) Natsu wo Matsu Seiru no You ni (Instrumental) Like a Sail That Waits for Summer (Instrumental)

Gallery

CD

TV

Trivia

  • In the combined popularity poll for openings and endings, hosted by YTV in honor of the 1000th episode, this song ranked 19th.[1]

References

  • Lyrics
  1. Japanese, English and Romaji lyrics from Gendou's Anime Music: Hoshi no kagayaki yo. Retrieved on August 21, 2011.

See also

Detective Conan Opening Themes
Opening 12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758