Difference between revisions of "TRY AGAIN"

From Detective Conan Wiki
(See also)
 
(27 intermediate revisions by 12 users not shown)
Line 2: Line 2:
 
| song            = Opening 35
 
| song            = Opening 35
 
| image          = Tryagainregular.jpg
 
| image          = Tryagainregular.jpg
| title           = TRY AGAIN
+
| original-title = TRY AGAIN
 +
| english-title  =
 
| artist          = [[Mai Kuraki]]
 
| artist          = [[Mai Kuraki]]
| episodes        = 681~695
+
| episodes        = [[The Life-Threatening Broadcast of Love|681]]~[[The Roses in the Vineyard|695]]
 +
| video-short    = cx0B7x2KX5A
 
| release-date    = February 6, 2013
 
| release-date    = February 6, 2013
| chart-peak      =  
+
| chart-peak      = 7
 
| cds            = 1
 
| cds            = 1
 
| tracks          = 4
 
| tracks          = 4
| cost            = 1,050円<br />1,260円 (limited ed. Type A)<br />1,155円 (limited ed. Type B)
+
| cost            = 1,050円 <br> 1,260円 (limited ed.) <br> 1,155円 (Conan ed.) <br> 1,429円 (Musing & FC ed.)
| number          = VNCM-6031<br />VNCM-6029 (limited ed. Type A)<br />VNCM-6030 (limited ed. Type B)
+
| number          = VNCM-6031 <br> VNCM-6029 (limited ed.) <br> VNCM-6030 (Conan ed.) <br> VNCF-6031 (Musing and FC ed.)<ref>https://musing.jp/artist/mai_kuraki/package_detail/VNCF-6031</ref>
 
| record-label    = NORTHERN MUSIC
 
| record-label    = NORTHERN MUSIC
 
| prev-song      = Kimi no Namida ni Konna ni Koi Shiteru
 
| prev-song      = Kimi no Namida ni Konna ni Koi Shiteru
 
| next-song      = Q&A
 
| next-song      = Q&A
| footnotes      =  
+
| footnotes      =
 
}}
 
}}
'''TRY AGAIN''' is a single by [[Mai Kuraki]] that was released on February 6, 2013.
+
'''TRY AGAIN''' is a single by [[Mai Kuraki]] that was released on February 6, 2013. The titular song is the 35th opening of the anime.
  
 
== Detective Conan opening info ==
 
== Detective Conan opening info ==
Line 31: Line 33:
 
{{Char|Ai Haibara}}
 
{{Char|Ai Haibara}}
 
{{Char|Vermouth}}
 
{{Char|Vermouth}}
{{Char|Tooru Amuro}}
+
{{Char|Rei Furuya|display=Tooru Amuro}}
 
{{Char|Masumi Sera}}
 
{{Char|Masumi Sera}}
 
{{Char|Subaru Okiya}}
 
{{Char|Subaru Okiya}}
 
{{Char|Wataru Takagi}}
 
{{Char|Wataru Takagi}}
 
{{Char|Miwako Sato}}
 
{{Char|Miwako Sato}}
{{Char|Juzo Megure|display=Inspector Megure}}
+
{{Char|Juzo Megure}}
{{Char|Detective Chiba}}
+
{{Char|Kazunobu Chiba}}
 
{{Char|Ninzaburo Shiratori}}
 
{{Char|Ninzaburo Shiratori}}
 
{{Char|Heiji Hattori}}
 
{{Char|Heiji Hattori}}
Line 53: Line 55:
  
 
=== Conan's opening speech ===
 
=== Conan's opening speech ===
 +
==== Japanese ====
 
Episode 681-691
 
Episode 681-691
 
{{cquote|"何回やってもいいじゃない!恋も事件も今日も明日も!"
 
{{cquote|"何回やってもいいじゃない!恋も事件も今日も明日も!"
Line 63: Line 66:
 
("It doesn't matter how many times you try! Whether it's in love, deduction, today, or tomorrow!")}}
 
("It doesn't matter how many times you try! Whether it's in love, deduction, today, or tomorrow!")}}
  
 +
==== Catalan (Catalonia) ====
 +
{{cquote|"D'amors i de crims sempre n'hi ha: es repeteixen cada dia"
 +
 +
("There's always loves and crimes: they repeat every day")}}
 +
 +
==== Italian ====
 +
{{cquote|"Oggi, domani e sempre. Le storie d'amore e di mistero ci riempiono la vita!"
 +
 +
("Today, tomorrow and forever. Stories of love and mystery fill our life!")}}
 +
 +
==== Thai ====
 +
{{cquote|"ลองทำดูหน่อยจะเป็นไรไป ทั้งความรัก คดี วันนี้ หรือพรุ่งนี้!"
 +
 +
("It doesn't matter how many times you try! Whether it's in love, cases, today, or tomorrow!")}}
 +
 +
=== Artists ===
 +
* '''Performer''': Mai Kuraki
 +
* '''Lyrics''': Mai Kuraki
 +
* '''Composer''': Akihito Tokunaga
 +
* '''Arrangement''': Cybersound
 +
====In other languages====
 +
*[[Detective Conan in Korea|Korean]]: Sophiya Pae
 
=== Staff ===
 
=== Staff ===
 
* '''Storyboard''' - [[Yasuichiro Yamamoto]]
 
* '''Storyboard''' - [[Yasuichiro Yamamoto]]
Line 80: Line 105:
 
Nani wo mezasu no ka shiranai mama
 
Nani wo mezasu no ka shiranai mama
 
Gamushara ni ima wo susumu way
 
Gamushara ni ima wo susumu way
Sukoshidemo jou wo muiteinai to
+
Sukoshi demo ue wo muite inai to
Fuan ni oshi tsubusa re chau
+
Fuan ni oshi tsubusare chau
Anata wa kitto yume wo mirudeshou
+
 
Kanaetakute nakitakute demo...oikakete
+
Anata wa kitto yume wo miru deshou
 +
Kanaetakute nakitakute demo... oikakete
 +
 
 
Anata wa sotto akirame chau no?
 
Anata wa sotto akirame chau no?
Tou sugita genjitsu imanara Can't You See?
+
Too sugita genjitsu imanara Can't You See?
  
 
Take me to the high, We never cry on
 
Take me to the high, We never cry on
Line 96: Line 123:
 
Aru ga mama ni Speak Out
 
Aru ga mama ni Speak Out
  
Taisetsuna ima wo sutenai mama
+
Taisetsu na ima wo sutenai mama
 
Ijibari tte bateru made kizamu day
 
Ijibari tte bateru made kizamu day
 
"Watashi datte ganbatte iru no wakatte"
 
"Watashi datte ganbatte iru no wakatte"
Bukiyouna jibun ga so bad
+
Bukiyou na jibun ga so bad
Daremoga kitto yume wo mirudeshou
+
 
 +
Dare mo ga kitto yume wo miru deshou
 
Kurikaeshi no mainichi ni kenki ga sashite
 
Kurikaeshi no mainichi ni kenki ga sashite
Demo daremoga kitai shi chau no
+
 
"Itsuka kitto kanau nda!" moippo Can't You Breath?
+
Demo dare mo ga kitaishi chau no
 +
"Itsuka kitto kanau nda!" mou ippo Can't You Breath?
  
 
Take me to the high, We never cry on
 
Take me to the high, We never cry on
Line 109: Line 138:
 
Try again Try again Try again Always
 
Try again Try again Try again Always
 
Try again Try again Try again
 
Try again Try again Try again
Naitemo naki tsukarete mo bokura wa sora wo mite
+
Naite mo naki tsukarete mo bokura wa sora wo mite
 
Try again Try again Try again Always
 
Try again Try again Try again Always
 
Try again Try again Try again
 
Try again Try again Try again
Line 115: Line 144:
  
 
I just wanna say yume kanaeru
 
I just wanna say yume kanaeru
Shinjitsu wa itsumo hitotsu soreha TRY AGAIN!
+
Shinjitsu wa itsumo hitotsu sore wa TRY AGAIN!
  
 
Take me to the high, We never cry on
 
Take me to the high, We never cry on
Line 134: Line 163:
 
Try again Try again Try again Always
 
Try again Try again Try again Always
 
Try again Try again Try again
 
Try again Try again Try again
 
 
Aru ga mama ni Speak Out
 
Aru ga mama ni Speak Out
 
| japanese =
 
| japanese =
 
Take me to the high, We never cry on
 
Take me to the high, We never cry on
まだ見えない 明日へ
+
まだ見えない 明日(あす)へ
あるがままに Speak Out
+
あるがままに Speak Out
  
 +
何を目指すのか 知らないまま
 +
がむしゃらに 今を進む way
 +
少しでも 上を向いていないと
 +
不安に 押し潰されちゃう
  
何を目指すのか 知らないまま
+
あなたは きっと 夢をみるでしょう
がむしゃらに 今を進む way
+
叶えたくて 泣きたくて でも... 追いかけて
少しでも 上を向いてないと
+
 
不安に 押し潰されちゃう
+
あなたは そっと 諦めちゃうの?
あなたは きっと 夢をみるでしょう
+
遠すぎた現実 今なら Can't You See?
叶えたくて 泣きたくて でも… 追いかけて
 
あなたは そっと 諦めちゃうの?
 
遠すぎた現実 今なら Can’t You See?
 
  
 
Take me to the high, We never cry on
 
Take me to the high, We never cry on
まだ見えない 明日へ
+
まだ見えない 明日(あす)へ
 
Try again Try again Try again Always
 
Try again Try again Try again Always
 
Try again Try again Try again
 
Try again Try again Try again
嫌なことばかりじゃないよ 僕らは夢を見て
+
嫌なことばかりじゃないよ 僕らは夢を見て
 
Try again Try again Try again Always
 
Try again Try again Try again Always
 
Try again Try again Try again
 
Try again Try again Try again
あるがままに Speak Out
+
あるがままに Speak Out
  
 
大切な今を 捨てないまま
 
大切な今を 捨てないまま
意地張って バテるまで 刻む day
+
意地張って バテるまで 刻む day
“私だってがんばっているの わかって”
+
"私だってがんばっているの わかって"
不器用な自分が so bad
+
不器用な自分が so bad
誰もがきっと 
 
夢をみるでしょう
 
繰り返しの毎日に 
 
嫌気がさして
 
でも誰もが 
 
期待しちゃうの
 
“いつかきっと叶うんだ!”もう一歩 Can’t you Breath?
 
  
Take me to the high,We never cry on
+
誰もが きっと 夢をみるでしょう
まだ消えない 未来へ
+
繰り返しの毎日に 嫌気がさして
 +
 
 +
でも誰 もが 期待しちゃうの
 +
"いつかきっと叶うんだ!" もう一歩 Can't you Breath?
 +
 
 +
Take me to the high, We never cry on
 +
まだ消えない 未来(あす)へ
 
Try again Try again Try again Always
 
Try again Try again Try again Always
 
Try again Try again Try again
 
Try again Try again Try again
泣いても 泣き疲れても 僕らは空を見て
+
泣いても泣き疲れても 僕らは空を見て
 
Try again Try again Try again Always
 
Try again Try again Try again Always
 
Try again Try again Try again
 
Try again Try again Try again
あるがままに Speak out
+
あるがままに Speak Out
  
 
I just wanna say 夢かなえる
 
I just wanna say 夢かなえる
真実は いつも一つ 
+
真実は いつも一つ それは TRY AGAIN!
それは TRY AGAIN!
 
  
Take me to the high,We never cry on
+
Take me to the high, We never cry on
まだ見えない 明日へ
+
まだ見えない 明日(あす)へ
 
Try again Try again Try again Always
 
Try again Try again Try again Always
 
Try again Try again Try again
 
Try again Try again Try again
嫌なことばかりじゃないよ 
+
嫌なことばかりじゃないよ 僕らは夢を見て
僕らは夢を見て
 
 
Try again Try again Try again Always
 
Try again Try again Try again Always
 
Try again Try again Try again
 
Try again Try again Try again
  
Take me to the high,We never cry on
+
Take me to the high, We never cry on
 
Now we step on the brand new world
 
Now we step on the brand new world
 
Try again Try again Try again Always
 
Try again Try again Try again Always
Line 200: Line 226:
  
 
We pray for the better days ride on
 
We pray for the better days ride on
Walk together,Don’t cry
+
Walk together, Don't cry
 
Try again Try again Try again Always
 
Try again Try again Try again Always
 
Try again Try again Try again
 
Try again Try again Try again
 
+
あるがままに Speak Out
あるがままに Speak out
 
 
| english =
 
| english =
 
Take me to the high, We never cry on
 
Take me to the high, We never cry on
Line 242: Line 267:
 
Try again Try again Try again Always
 
Try again Try again Try again Always
 
Try again Try again Try again
 
Try again Try again Try again
 
 
Even when we're crying and tired of crying,
 
Even when we're crying and tired of crying,
 
we're looking at the sky
 
we're looking at the sky
Line 273: Line 297:
  
 
Just like always, speak out
 
Just like always, speak out
 +
| korean-dub =
 +
Take me to the high, We never cry on
 +
달려간다 내일로
 +
세상이 다 듣게 Speak Out
 +
 +
앞으로 앞으로 앞만 보고 가지만
 +
목적지도 모르는 알 수 없는 Way yeah
 +
 +
제자리에 멈추면 이게 끝은 아닐까?
 +
불안해, 내 맘이 무너질까 봐
 +
내 어릴 적 꿈들 어디로 갔을까?
 +
간절히 원했던, 이루고 싶던
 +
별처럼 빛나던 Dream
 +
난 잊은 게 아냐 날 떠난 게 아냐
 +
늘 내 안에서 커왔잖아 눈을 떠봐 Can't you see?
 +
 +
Take me to the high, We never cry on
 +
달려간다 내일로
 +
Try again Try again Try again Always
 +
Try again Try again Try again
 +
넘어져도 다시 일어나요 어서 오라 꿈이 손짓해
 +
Try again Try again Try again Always
 +
Try again Try again Try again
 +
세상이 다 듣게 Speak Out
 +
 +
똑같은 틀 안에 갇혀있긴 싫잖아
 +
도전 없다면 오늘도 어제 같은 Day yeah
 +
서툴러도 괜찮아 노력하고 있다면
 +
끝나지 않으면 끝난 게 아냐
 +
Oh 포기하긴 일러 절망도 이르죠
 +
원하는 대로 바라는 대로 믿는 대로 이뤘죠
 +
Oh 현실의 병목과 때론 주저앉아도
 +
 +
내 꿈에 한 발 다가선 걸 느껴지니
 +
Can't You Breathe?
 +
 +
Take me to the high, We never cry on
 +
달려간다 내일로
 +
Try again Try again Try again Always
 +
Try again Try again Try again
 +
눈물 나게 힘겨운 날이라도
 +
머리 위에 하늘 바라봐
 +
Try again Try again Try again Always
 +
Try again Try again Try again
 +
소리쳐 더 크게 speak Out
 +
 +
I just wanna say
 +
꿈은 이뤄져 그 진실은 변치 않아
 +
또 한 번 TRY AGAIN!
 +
 +
Take me to the high, We never cry on
 +
달려간다 내일로
 +
Try again Try again Try again Always
 +
Try again Try again Try again
 +
넘어져도 다시 일어나요 어서 오라 꿈이 손짓해
 +
Try again Try again Try again Always
 +
Try again Try again Try again
 +
 +
Take me to the high, We never cry on
 +
Now we step on the brand new world
 +
Try again Try again Try again Always
 +
Try again Try again Try again
 +
 +
We pray for the better days ride on
 +
Walk together, Don't cry
 +
Try again Try again Try again Always
 +
Try again Try again Try again
 +
 +
세상이 다 듣게 Speak Out
 +
| korean-romaji =
 +
Take me to the high, We never cry on
 +
dallyeoganda naeillo
 +
sesangi da deutge Speak Out
 +
 +
apeuro apeuro amman bogo gajiman
 +
mokjeokjido moreuneun al su eomneun Way yeah
 +
 +
jejarie meomchumyeon ige kkeuteun anilkka?
 +
buranhae, nae mami muneojilkka bwa
 +
nae eoril jeok kkumdeul eodiro gasseulkka?
 +
ganjeolhi wonhaetdeon, irugo sipdeon
 +
byeolcheoreom binnadeon Dream
 +
nan ijeun ge anya nal tteonan ge anya
 +
neul nae aneseo keowatjana nuneul tteobwa Can't you see?
 +
 +
Take me to the high, We never cry on
 +
dallyeoganda naeillo
 +
Try again Try again Try again Always
 +
Try again Try again Try again
 +
neomeojyeodo dasi ireonayo eoseo ora kkumi sonjithae
 +
Try again Try again Try again Always
 +
Try again Try again Try again
 +
sesangi da deutge Speak Out
 +
 +
ttokgateun teul ane gatyeoitgin silchana
 +
dojeon eopdamyeon oneuldo eoje gateun Day yeah
 +
seotulleodo gwaenchana noryeokago itdamyeon
 +
kkeunnaji aneumyeon kkeunnan ge anya
 +
Oh pogihagin illeo jeolmangdo ireujyo
 +
wonhaneun daero baraneun daero minneun daero irwotjyo
 +
Oh hyeonsirui byeongmokgwa ttaeron jujeoanjado
 +
 +
nae kkume han bal dagaseon geol neukkyeojini
 +
Can't You Breathe?
 +
 +
Take me to the high, We never cry on
 +
dallyeoganda naeillo
 +
Try again Try again Try again Always
 +
Try again Try again Try again
 +
nunmul nage himgyeoun narirado
 +
meori wie haneul barabwa
 +
Try again Try again Try again Always
 +
Try again Try again Try again
 +
sorichyeo deo keuge speak Out
 +
 +
I just wanna say
 +
kkumeun irwojyeo geu jinsireun byeonchi ana
 +
tto han beon TRY AGAIN!
 +
 +
Take me to the high, We never cry on
 +
dallyeoganda naeillo
 +
Try again Try again Try again Always
 +
Try again Try again Try again
 +
neomeojyeodo dasi ireonayo eoseo ora kkumi sonjithae
 +
Try again Try again Try again Always
 +
Try again Try again Try again
 +
 +
Take me to the high, We never cry on
 +
Now we step on the brand new world
 +
Try again Try again Try again Always
 +
Try again Try again Try again
 +
 +
We pray for the better days ride on
 +
Walk together, Don't cry
 +
Try again Try again Try again Always
 +
Try again Try again Try again
 +
 +
sesangi da deutge Speak Out
 
}}
 
}}
 
{{clear}}
 
{{clear}}
Line 287: Line 449:
 
{{clearleft}}
 
{{clearleft}}
  
===First press limited edition CD (Type A)===
+
=== First press limited edition CD track listing ===
[[Image:Tryagainlimited.jpg |thumb|left|180px|]]
+
[[Image:Tryagainlimited.jpg|thumb|left|180px|]]
 
{{BeginTable TrackListing}}
 
{{BeginTable TrackListing}}
 
{{TrackListingItem|1|TRY AGAIN|TRY AGAIN|TRY AGAIN|}}
 
{{TrackListingItem|1|TRY AGAIN|TRY AGAIN|TRY AGAIN|}}
Line 298: Line 460:
 
{{clearleft}}
 
{{clearleft}}
  
===First press limited edition CD (Type B)===
+
=== Detective Conan edition CD track listing ===
[[Image:Tryagaindc.jpg‎ |thumb|left|180px|]]
+
[[Image:Tryagaindc.jpg‎|thumb|left|180px|]]
 
{{BeginTable TrackListing}}
 
{{BeginTable TrackListing}}
 
{{TrackListingItem|1|TRY AGAIN|TRY AGAIN|TRY AGAIN|}}
 
{{TrackListingItem|1|TRY AGAIN|TRY AGAIN|TRY AGAIN|}}
Line 307: Line 469:
 
{{EndTable}}
 
{{EndTable}}
 
'''DVD''': "TRY AGAIN" Detective Conan opening creditless version
 
'''DVD''': "TRY AGAIN" Detective Conan opening creditless version
 +
{{clearleft}}
 +
 +
=== Musing & FC edition CD track listing ===
 +
[[Image:Tryagainmusing.jpg‎|thumb|left|180px|]]
 +
{{BeginTable TrackListing}}
 +
{{TrackListingItem|1|TRY AGAIN|TRY AGAIN|TRY AGAIN|}}
 +
{{TrackListingItem|2|さくら さくら...|Sakura Sakura...|Cherry Blossoms, Cherry Blossoms...|}}
 +
{{TrackListingItem|3|TRY AGAIN<br />-Instrumental-|TRY AGAIN<br />-Instrumental-|TRY AGAIN<br />-Instrumental-|}}
 +
{{TrackListingItem|4|さくら さくら...<br />-Instrumental-|Sakura Sakura...<br />-Instrumental-|Cherry Blossoms, Cherry Blossoms...<br />-Instrumental-|}}
 +
{{EndTable}}
 +
'''Extras''':
 +
* Mai Kuraki's handwritten print message
 +
* "TRY AGAIN" Music Clip Making URL/QR code for viewing
 +
* MAI KURAKI ORIGINAL Mobile wallpaper URL/QR code for downloading
 
{{clearleft}}
 
{{clearleft}}
  
 
=== Gallery ===
 
=== Gallery ===
 
+
==== CD ====
====CD====
 
 
<gallery widths=200px heights=200px>
 
<gallery widths=200px heights=200px>
File:Tryagainregular.jpg|Front (Regular)
+
File:Tryagainlimited.jpg|Front (Limited Edition Cover)
File:Tryagainlimited.jpg|Front (Type A)
+
File:Tryagaindc.jpg|Front (Detective Conan Edition Cover)
File:Tryagaindc.jpg|Front (Type B)
+
File:Tryagainregular.jpg|Front (Regular Edition Cover)
 
File:Op35back.jpg|Back
 
File:Op35back.jpg|Back
 
File:Op35cd.jpg|CD
 
File:Op35cd.jpg|CD
 
File:Op35dvd.jpg|DVD
 
File:Op35dvd.jpg|DVD
 
File:Op35coverback.jpg|Back (Conan ver.)
 
File:Op35coverback.jpg|Back (Conan ver.)
 +
File:Tryagainmusing.jpg|Musing and Fanclub edition cover
 
</gallery>
 
</gallery>
  
====TV====
+
==== TV ====
<gallery widths=185px perrow=5>  
+
<gallery widths=180px perrow=5>  
Image:op35-5.png|Prologue
+
File:Op35-5.jpg|Prologue
Image:op35-6.png|The Detective Boys
+
File:Op35-6.jpg|The Detective Boys
Image:op35-7.png|Kogoro, Ran, and Sonoko
+
File:Op35-7.jpg|Kogoro, Ran, and Sonoko
Image:op35-8.png|Main logo
+
File:op35-8.png|Main logo
Image:Op35-1.jpg|Conan, Haibara, and Ran
+
File:Op35-1.jpg|Conan, Haibara, and Ran
Image:Op35-2.jpg|Vermouth is "rapping"
+
File:Op35-2.jpg|Vermouth is "rapping"
Image:Op35-3.jpg|Amuro, Okiya, and Sera
+
File:Op35-3.jpg|Amuro, Okiya, and Sera
Image:op35-9.png|Takagi and Sato
+
File:Op35-9.jpg|Takagi and Sato
Image:op35-10.png|Chiba, Megure, and Shiratori
+
File:Op35-10.jpg|Chiba, Megure, and Shiratori
Image:op35-11.png|Heiji and Kazuha
+
File:Op35-11.jpg|Heiji and Kazuha
Image:Op35-4.jpg|Conan, Ran, and Shinichi
+
File:Op35-4.jpg|Conan, Ran, and Shinichi
 
</gallery>
 
</gallery>
  
 
== See also ==
 
== See also ==
 
* [[Music]]
 
* [[Music]]
 
{{Opening Themes}}
 
  
 
== References ==
 
== References ==
Line 347: Line 521:
 
# Romaji lyrics by [[User:skyechan|Skyechan]]; [http://www.kingrpg.net http://www.kingrpg.net]
 
# Romaji lyrics by [[User:skyechan|Skyechan]]; [http://www.kingrpg.net http://www.kingrpg.net]
 
# English lyrics by Moonlighters.
 
# English lyrics by Moonlighters.
 +
 +
{{Opening Themes}}
  
 
[[de:Opening 35]]
 
[[de:Opening 35]]
 +
[[zh:OP35]]
 +
 
[[Category:Opening songs]]
 
[[Category:Opening songs]]
 
[[Category:Animation directed by Masatomo Sudo]]
 
[[Category:Animation directed by Masatomo Sudo]]

Latest revision as of 06:30, 14 February 2025

Chronology
Kimi no Namida ni Konna ni Koi Shiteru List of Songs Q&A
Opening 35

Tryagainregular.jpg

Information
Original title: TRY AGAIN
Artist: Mai Kuraki
Episodes: 681~695
Official Video (Short Version)
CD Info
Release date: February 6, 2013
CDs: 1
Tracks: 4
Original Cost: 1,050円
1,260円 (limited ed.)
1,155円 (Conan ed.)
1,429円 (Musing & FC ed.)
CD Number: VNCM-6031
VNCM-6029 (limited ed.)
VNCM-6030 (Conan ed.)
VNCF-6031 (Musing and FC ed.)[1]
Record Label: NORTHERN MUSIC
Oricon chart peak: 7

TRY AGAIN is a single by Mai Kuraki that was released on February 6, 2013. The titular song is the 35th opening of the anime.

Detective Conan opening info

Cast

Gadgets

Conan's opening speech

Japanese

Episode 681-691

"何回やってもいいじゃない!恋も事件も今日も明日も!"

("It doesn't matter how many times you try! Whether it's in love, cases, today, or tomorrow!")

Episode 692-695

"何回やってもいいじゃない!恋も推理も今日も明日も!"

("It doesn't matter how many times you try! Whether it's in love, deduction, today, or tomorrow!")

Catalan (Catalonia)

"D'amors i de crims sempre n'hi ha: es repeteixen cada dia"

("There's always loves and crimes: they repeat every day")

Italian

"Oggi, domani e sempre. Le storie d'amore e di mistero ci riempiono la vita!"

("Today, tomorrow and forever. Stories of love and mystery fill our life!")

Thai

"ลองทำดูหน่อยจะเป็นไรไป ทั้งความรัก คดี วันนี้ หรือพรุ่งนี้!"

("It doesn't matter how many times you try! Whether it's in love, cases, today, or tomorrow!")

Artists

  • Performer: Mai Kuraki
  • Lyrics: Mai Kuraki
  • Composer: Akihito Tokunaga
  • Arrangement: Cybersound

In other languages

Staff

Song info

Lyrics

Conan, Haibara, and Ran
Vermouth is "rapping"
Amuro, Okiya, and Sera
Conan, Ran, and Shinichi

Take me to the high, We never cry on
Mada mienai asu he
Aru ga mama ni Speak Out

Nani wo mezasu no ka shiranai mama
Gamushara ni ima wo susumu way
Sukoshi demo ue wo muite inai to
Fuan ni oshi tsubusare chau

Anata wa kitto yume wo miru deshou
Kanaetakute nakitakute demo... oikakete

Anata wa sotto akirame chau no?
Too sugita genjitsu imanara Can't You See?

Take me to the high, We never cry on
Mada mienai asu he
Try again Try again Try again Always
Try again Try again Try again
Iya na koto bakari janai yo bokura wa yume wo mite
Try again Try again Try again Always
Try again Try again Try again
Aru ga mama ni Speak Out

Taisetsu na ima wo sutenai mama
Ijibari tte bateru made kizamu day
"Watashi datte ganbatte iru no wakatte"
Bukiyou na jibun ga so bad

Dare mo ga kitto yume wo miru deshou
Kurikaeshi no mainichi ni kenki ga sashite

Demo dare mo ga kitaishi chau no
"Itsuka kitto kanau nda!" mou ippo Can't You Breath?

Take me to the high, We never cry on
Mada kienai asu he
Try again Try again Try again Always
Try again Try again Try again
Naite mo naki tsukarete mo bokura wa sora wo mite
Try again Try again Try again Always
Try again Try again Try again
Aru ga mama ni Speak Out

I just wanna say yume kanaeru
Shinjitsu wa itsumo hitotsu sore wa TRY AGAIN!

Take me to the high, We never cry on
Mada mienai asu he
Try again Try again Try again Always
Try again Try again Try again
Iya na koto bakari janai yo bokura wa yume wo mite
Try again Try again Try again Always
Try again Try again Try again

Take me to the high, We never cry on
Now we step on the brand new world
Try again Try again Try again Always
Try again Try again Try again

We pray for the better days ride on
Walk together, Don't cry
Try again Try again Try again Always
Try again Try again Try again
Aru ga mama ni Speak Out









CD info

Normal edition CD track listing

Tryagainregular.jpg
# Song Title Romaji Translation Length
1 TRY AGAIN TRY AGAIN TRY AGAIN
2 さくら さくら... Sakura Sakura... Cherry Blossoms, Cherry Blossoms...
3 TRY AGAIN
-Instrumental-
TRY AGAIN
-Instrumental-
TRY AGAIN
-Instrumental-
4 さくら さくら...
-Instrumental-
Sakura Sakura...
-Instrumental-
Cherry Blossoms, Cherry Blossoms...
-Instrumental-

First press limited edition CD track listing

Tryagainlimited.jpg
# Song Title Romaji Translation Length
1 TRY AGAIN TRY AGAIN TRY AGAIN
2 さくら さくら... Sakura Sakura... Cherry Blossoms, Cherry Blossoms...
3 TRY AGAIN
-Instrumental-
TRY AGAIN
-Instrumental-
TRY AGAIN
-Instrumental-
4 さくら さくら...
-Instrumental-
Sakura Sakura...
-Instrumental-
Cherry Blossoms, Cherry Blossoms...
-Instrumental-

DVD: "TRY AGAIN" Music Clip

Detective Conan edition CD track listing

Tryagaindc.jpg
# Song Title Romaji Translation Length
1 TRY AGAIN TRY AGAIN TRY AGAIN
2 さくら さくら... Sakura Sakura... Cherry Blossoms, Cherry Blossoms...
3 TRY AGAIN
-Instrumental-
TRY AGAIN
-Instrumental-
TRY AGAIN
-Instrumental-
4 さくら さくら...
-Instrumental-
Sakura Sakura...
-Instrumental-
Cherry Blossoms, Cherry Blossoms...
-Instrumental-

DVD: "TRY AGAIN" Detective Conan opening creditless version

Musing & FC edition CD track listing

Tryagainmusing.jpg
# Song Title Romaji Translation Length
1 TRY AGAIN TRY AGAIN TRY AGAIN
2 さくら さくら... Sakura Sakura... Cherry Blossoms, Cherry Blossoms...
3 TRY AGAIN
-Instrumental-
TRY AGAIN
-Instrumental-
TRY AGAIN
-Instrumental-
4 さくら さくら...
-Instrumental-
Sakura Sakura...
-Instrumental-
Cherry Blossoms, Cherry Blossoms...
-Instrumental-

Extras:

  • Mai Kuraki's handwritten print message
  • "TRY AGAIN" Music Clip Making URL/QR code for viewing
  • MAI KURAKI ORIGINAL Mobile wallpaper URL/QR code for downloading

Gallery

CD

TV

See also

References

  • Lyrics
  1. Japanese lyrics taken from TV size opening; http://www.kingrpg.net
  2. Romaji lyrics by Skyechan; http://www.kingrpg.net
  3. English lyrics by Moonlighters.
Collapse Detective Conan Opening Themes
Opening 1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859