Difference between revisions of "WE GO"

From Detective Conan Wiki
(Conan's opening speech: add catalan)
(Conan's opening speech)
 
(14 intermediate revisions by 6 users not shown)
Line 3: Line 3:
 
| image          = Opening40.jpg
 
| image          = Opening40.jpg
 
| original-title  = WE GO
 
| original-title  = WE GO
| english-title  =  
+
| english-title  =
 
| artist          = [[BREAKERZ]]
 
| artist          = [[BREAKERZ]]
| video-short     = WxwVvXaWZY8
+
| video    = -nUN341MQ80
| episodes        = 774~789
+
| episodes        = [[Munch's Missing Scream|774]]~[[The Queen's Weather Forecast|789]]
 
| release-date    = May 20, 2015
 
| release-date    = May 20, 2015
 
| chart-peak      = #9 (Weekly)
 
| chart-peak      = #9 (Weekly)
 
| cds            = 1
 
| cds            = 1
| tracks          = 3<br />2 (limited ed.)
+
| tracks          = 3 <br> 2 (limited ed.)
| cost            = 1,080円<br />1,800円 (limited ed. Type A)<br />1,600円 (limited ed. Type B)
+
| cost            = 1,080円 <br> 1,800円 (limited ed. Type A) <br> 1,600円 (limited ed. Type B)
| number          = ZACL-6035<br />ZACL-6033 (limited ed. Type A)<br />ZACL-6034 (limited ed. Type B)
+
| number          = ZACL-6035 <br> ZACL-6033 (limited ed. Type A) <br> ZACL-6034 (limited ed. Type B)
 
| record-label    = ZAIN RECORDS
 
| record-label    = ZAIN RECORDS
 
| prev-song      = DYNAMITE
 
| prev-song      = DYNAMITE
 
| next-song      = Nazo (La PomPon)
 
| next-song      = Nazo (La PomPon)
| footnotes      =  
+
| footnotes      =
 
}}
 
}}
'''WE GO''' is a single by [[BREAKERZ]] that was released on May 20, 2015.  
+
'''WE GO''' is a single by [[BREAKERZ]] that was released on May 20, 2015. The titular song is the 40th opening of the anime.
  
 
== Detective Conan opening info ==
 
== Detective Conan opening info ==
Line 38: Line 38:
 
{{Char|Wataru Takagi}}
 
{{Char|Wataru Takagi}}
 
{{Char|Kazunobu Chiba}}
 
{{Char|Kazunobu Chiba}}
{{Char|Vermouth|display=Vermouth<br />(779, 781)}}
+
{{Char|Vermouth|display=Vermouth (779, 781)}}
{{Char|Rei Furuya|display=Bourbon<br />(779-780, 782-783)}}
+
{{Char|Rei Furuya|display=Bourbon (779-780, 782-783)}}
{{Char|Jodie Starling|display=Jodie Starling<br />(779)}}
+
{{Char|Jodie Starling|display=Jodie Starling (779)}}
{{Char|Andre Camel|display=Andre Camel<br />(779-780)}}
+
{{Char|Andre Camel|display=Andre Camel (779-780)}}
{{Char|Shuichi Akai|display=Shuichi Akai<br />(781, 783)}}
+
{{Char|Shuichi Akai|display=Shuichi Akai (781, 783)}}
{{Char|Subaru Okiya|display=Subaru Okiya<br />(782)}}
+
{{Char|Subaru Okiya|display=Subaru Okiya (782)}}
{{Char|Yukiko Kudo|display=Yukiko Kudo<br />(783)}}
+
{{Char|Yukiko Kudo|display=Yukiko Kudo (783)}}
{{Char|Yusaku Kudo|display=Yusaku Kudo<br />(783)}}
+
{{Char|Yusaku Kudo|display=Yusaku Kudo (783)}}
 
}}
 
}}
  
Line 63: Line 63:
 
{{cquote|"Els anys que hem passat junts son un trampolí i avancem a tota velocitat sense frenar."
 
{{cquote|"Els anys que hem passat junts son un trampolí i avancem a tota velocitat sense frenar."
 
("The years we spent together are a launch pad and we progress at full speed without slow down.")}}
 
("The years we spent together are a launch pad and we progress at full speed without slow down.")}}
 +
 +
==== French (Subtitled version) ====
 +
{{cquote|"Les années partagées nous font avancer à toute vitesse!"
 +
(The shared years make them to move forward at full throtlle!)}}
 +
 +
==== Thai ====
 +
{{cquote|"ขณะที่ไปข้างหน้าพร้อมกับการไขปริศนา แม้จะมีอุปสรรคก็ยังพุ่งไปข้างหน้าไม่หยุดยั้ง"
 +
(While going forward while solving the puzzle Despite the obstacles, he continued to rush forward!)}}
 +
 +
=== Artists ===
 +
* '''Performer''': BREAKERZ
 +
* '''Lyrics''': DAIGO
 +
* '''Composer''': DAIGO
 +
* '''Arrangement''': BREAKERZ, Masanori Takumi
  
 
=== Staff ===
 
=== Staff ===
 
* '''Storyboard''': [[Yasuichiro Yamamoto]]
 
* '''Storyboard''': [[Yasuichiro Yamamoto]]
 
* '''Technical Director''': [[Yasuichiro Yamamoto]]
 
* '''Technical Director''': [[Yasuichiro Yamamoto]]
* '''Animation Director''': [[Masatomo Sudo]], [[Kiyoshi Muta]], [[Nobuyuki Iwai]]
+
* '''Animation Director''': [[Masatomo Sudo]], [[Seiji Muta]], [[Nobuyuki Iwai]]
 
* '''Key Animation''': [[Yasuichiro Yamamoto]], [[Eiji Suganuma]], [[Kii Tanaka]], [[Tomoko Miura]], [[Hiroto Kato]], [[Kenji Sakai]], [[Mariko Komatsu]]
 
* '''Key Animation''': [[Yasuichiro Yamamoto]], [[Eiji Suganuma]], [[Kii Tanaka]], [[Tomoko Miura]], [[Hiroto Kato]], [[Kenji Sakai]], [[Mariko Komatsu]]
 
* '''2D Composite''': [[Akemi Sasaki]]
 
* '''2D Composite''': [[Akemi Sasaki]]
Line 73: Line 87:
 
== Song info ==
 
== Song info ==
 
=== Lyrics ===
 
=== Lyrics ===
[[Image:Op40-23.jpg|250px|thumb|right|Mitsuhiko, Haibara, Ayumi, and Genta]][[Image:Op40-27.jpg|250px|thumb|right|Sato, Chiba, Megure, Takagi, and Shiratori]][[Image:Op40-33.jpg|250px|thumb|right|Conan standing in a field]][[Image:Op40-38.jpg|250px|thumb|right|Shinichi and Conan]]
+
[[Image:Op40-12.jpg|250px|thumb|right|Conan running in a grassy field]]
 +
[[Image:Op40-23.jpg|250px|thumb|right|Mitsuhiko, Haibara, Ayumi, and Genta]][[Image:Op40-27.jpg|250px|thumb|right|Sato, Chiba, Megure, Takagi, and Shiratori]][[Image:Op40-38.jpg|250px|thumb|right|Shinichi and Conan]]
 
{{Lyrics
 
{{Lyrics
 
| romaji =
 
| romaji =
Line 234: Line 249:
  
 
=== TV ===
 
=== TV ===
<gallery widths=185px perrow=5>  
+
<gallery widths=180px perrow=5>  
 
File:Op40-1.jpg|Conan standing in flames
 
File:Op40-1.jpg|Conan standing in flames
 
File:Op40-2.jpg|Shinichi
 
File:Op40-2.jpg|Shinichi
Line 255: Line 270:
 
File:Op40-9.jpg|Main logo
 
File:Op40-9.jpg|Main logo
 
File:Op40-10.jpg|Conan running
 
File:Op40-10.jpg|Conan running
File:Op40-11.jpg|Conan running
 
 
File:Op40-12.jpg|Conan running in a grassy field
 
File:Op40-12.jpg|Conan running in a grassy field
 
File:Op40-13.jpg|A raven's eye
 
File:Op40-13.jpg|A raven's eye
 
File:Op40-14.jpg|Raven cawing
 
File:Op40-14.jpg|Raven cawing
 
File:Op40-15.jpg|Conan  
 
File:Op40-15.jpg|Conan  
File:Op40-16.jpg|Conan
 
File:Op40-17.jpg|Conan standing on cobblestones
 
 
File:Op40-18.jpg|Conan and a bright light in the distance
 
File:Op40-18.jpg|Conan and a bright light in the distance
File:Op40-19.jpg|Conan spotting the light
 
 
File:Op40-20.jpg|Conan running towards the light
 
File:Op40-20.jpg|Conan running towards the light
File:Op40-21.jpg|Conan grabbing the light
 
 
File:Op40-22.jpg|Conan grabbing the light
 
File:Op40-22.jpg|Conan grabbing the light
 
File:Op40-23.jpg|Mitsuhiko, Haibara, Ayumi, and Genta
 
File:Op40-23.jpg|Mitsuhiko, Haibara, Ayumi, and Genta
Line 272: Line 282:
 
File:Op40-26.jpg|Heiji and Kazuha
 
File:Op40-26.jpg|Heiji and Kazuha
 
File:Op40-27.jpg|Sato, Chiba, Megure, Takagi, and Shiratori
 
File:Op40-27.jpg|Sato, Chiba, Megure, Takagi, and Shiratori
File:Op40-28.jpg|Conan
 
 
File:Op40-29.jpg|Conan using the Power-Enhancing Kick Shoes
 
File:Op40-29.jpg|Conan using the Power-Enhancing Kick Shoes
File:Op40-30.jpg|Conan
 
File:Op40-31.jpg|Conan kicking a soccer ball
 
 
File:Op40-32.jpg|Conan kicking a soccer ball
 
File:Op40-32.jpg|Conan kicking a soccer ball
File:Op40-33.jpg|Conan standing in a field
 
 
File:Op40-34.jpg|Conan
 
File:Op40-34.jpg|Conan
File:Op40-35.jpg|Conan turning into Shinichi
 
 
File:Op40-36.jpg|Shinichi
 
File:Op40-36.jpg|Shinichi
 
File:Op40-37.jpg|Shinichi and Conan standing in a field
 
File:Op40-37.jpg|Shinichi and Conan standing in a field
Line 287: Line 292:
 
== See also ==
 
== See also ==
 
* [[Music]]
 
* [[Music]]
 
{{Opening Themes}}
 
  
 
== References ==
 
== References ==
Line 295: Line 298:
 
# English lyrics by Moonlighters.
 
# English lyrics by Moonlighters.
 
# Full English translation by Kelana on Music Box Translations on Livejournal: [https://musicbox-trans.livejournal.com/236783.html musicbox translations - BREAKERZ, "WE GO" { kanji / romaji / translation }]. Retrieved on December 12, 2017.
 
# Full English translation by Kelana on Music Box Translations on Livejournal: [https://musicbox-trans.livejournal.com/236783.html musicbox translations - BREAKERZ, "WE GO" { kanji / romaji / translation }]. Retrieved on December 12, 2017.
 +
 +
{{Opening Themes}}
  
 
[[de:Opening 40]]
 
[[de:Opening 40]]
 +
[[zh:OP40]]
 +
 
[[Category:Opening songs]]
 
[[Category:Opening songs]]
 +
[[Category:Animation directed by Masatomo Sudo]]
 +
[[Category:Animation directed by Seiji Muta]]
 +
[[Category:Animation directed by Nobuyuki Iwai]]

Latest revision as of 04:53, 7 January 2023

Chronology
DYNAMITE List of Songs Nazo (La PomPon)
Opening 40

Opening40.jpg

Information
Original title: WE GO
Artist: BREAKERZ
Episodes: 774~789
Official Video
CD Info
Release date: May 20, 2015
CDs: 1
Tracks: 3
2 (limited ed.)
Original Cost: 1,080円
1,800円 (limited ed. Type A)
1,600円 (limited ed. Type B)
CD Number: ZACL-6035
ZACL-6033 (limited ed. Type A)
ZACL-6034 (limited ed. Type B)
Record Label: ZAIN RECORDS
Oricon chart peak: #9 (Weekly)

WE GO is a single by BREAKERZ that was released on May 20, 2015. The titular song is the 40th opening of the anime.

Detective Conan opening info

Cast

Gadgets

Conan's opening speech

Japanese

"共に歩んだ年月バネに、ピッチ緩めず全速前進!"

(Thanks to the years we've spent standing side by side, we go onward now without ever skipping a beat!)

Catalan (Catalonia)

"Els anys que hem passat junts son un trampolí i avancem a tota velocitat sense frenar."

("The years we spent together are a launch pad and we progress at full speed without slow down.")

French (Subtitled version)

"Les années partagées nous font avancer à toute vitesse!"

(The shared years make them to move forward at full throtlle!)

Thai

"ขณะที่ไปข้างหน้าพร้อมกับการไขปริศนา แม้จะมีอุปสรรคก็ยังพุ่งไปข้างหน้าไม่หยุดยั้ง"

(While going forward while solving the puzzle Despite the obstacles, he continued to rush forward!)

Artists

  • Performer: BREAKERZ
  • Lyrics: DAIGO
  • Composer: DAIGO
  • Arrangement: BREAKERZ, Masanori Takumi

Staff

Song info

Lyrics

Conan running in a grassy field
Mitsuhiko, Haibara, Ayumi, and Genta
Sato, Chiba, Megure, Takagi, and Shiratori
Shinichi and Conan

CD info

Normal edition CD track listing (Jacket C)

Opening40.jpg
# Song Title Romaji Translation Length
1 WE GO WE GO WE GO
2 光 ~Acoustic Version~ Hikari ~Acoustic Version~ Light ~Acoustic Version~
3 WE GO -TV Size Edit- WE GO -TV Size Edit- WE GO -TV Size Edit-

First press limited edition CD+DVD track listing (Jacket A)

Opening40a.jpg
# Song Title Romaji Translation Length
1 WE GO WE GO WE GO
2 白夜の月 Byakuya no Tsuki White Nights of the Month

DVD: "WE GO" Music Video and Music Video Off Shot

First press limited edition CD track listing (Jacket B)

Opening40b.jpg
# Song Title Romaji Translation Length
1 WE GO WE GO WE GO
2 愛×檻 Ai × Ori Love × Cage

Extras: Photobook

Gallery

CD

TV

See also

References

  • Lyrics
  1. TV size Japanese and Romaji lyrics transliterated by skyechan.
  2. English lyrics by Moonlighters.
  3. Full English translation by Kelana on Music Box Translations on Livejournal: musicbox translations - BREAKERZ, "WE GO" { kanji / romaji / translation }. Retrieved on December 12, 2017.
Detective Conan Opening Themes
Opening 12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758