Difference between revisions of "But No Love"

From Detective Conan Wiki
m (Add link to ep 1148)
m (Added Oricon chart ranking)
 
(60 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 6: Line 6:
 
| artist          = [[Rainy。]]
 
| artist          = [[Rainy。]]
 
| episodes        = [[Episode 1148|1148]]~???
 
| episodes        = [[Episode 1148|1148]]~???
| video          =
+
| video          = eAvRlcrnPQs
| release-date    = January 4, 2025
+
| release-date    = January 4, 2025 (digital single) <br> March 19, 2025 (CD single)
| chart-peak      =  
+
| chart-peak      = #43 (Weekly)
| cds            =  
+
| cds            = 1
| tracks          = 1
+
| tracks          = 3 <br> 2 (Conan ed.)
| cost            =  
+
| cost            = 1,091円 <br> 2,273円 (Conan ed.)
| number          =  
+
| number          = JBCZ-6126 <br> JBCZ-6125 (Conan ed.)
| record-label    =
+
| record-label    = B ZONE
 
| prev-song      = Unraveling Love ~Sukoshi no Yūki~
 
| prev-song      = Unraveling Love ~Sukoshi no Yūki~
 
| next-song      =  
 
| next-song      =  
 
| footnotes      =
 
| footnotes      =
 
}}
 
}}
'''But No Love''' is a song by [[Rainy。]] that was released as digital single on January 4, 2025. The titular song is the 59th opening of the anime.
+
'''But No Love''' is a song by [[Rainy。]] that was released as digital single on January 4, 2025 and will be released as CD single on March 19, 2025. The titular song is the 59th opening of the anime.
  
 
== Detective Conan opening info ==
 
== Detective Conan opening info ==
 
=== Cast ===
 
=== Cast ===
 +
{{char Appearances|
 +
{{char|Conan Edogawa}}
 +
{{char|Ai Haibara}}
 +
{{char|Hyoue Kuroda}}
 +
{{char|Rumi Wakasa}}
 +
{{char|Rum}}
 +
{{char|Kanenori Wakita}}
 +
{{char|Renya Karasuma}}
 +
{{char|Kohji Haneda}}
 +
{{char|Shiho Miyano|display=Shiho Miyano (silhouette)}} <!-- Please correct this if it is the wrong way to display the info -->
 +
}}
  
 
=== Conan's opening speech ===
 
=== Conan's opening speech ===
 +
{{cquote|"愛が無ければ始まらない 恋に友情 事件でさえも" (You'll never get anywhere without love! Love and friendship are always there, even when there's a case.)}}
  
 
=== Artists ===
 
=== Artists ===
 
* '''Performer''': Rainy。
 
* '''Performer''': Rainy。
 +
* '''Lyrics / Composer / Arrangement''': Takeru Yoda
  
 
=== Staff ===
 
=== Staff ===
 +
* '''Storyboard / Technical Director''': [[Toshimasa Suzuki]]
 +
* '''Chief Animation Director''': [[Masatomo Sudo]]
 +
* '''Animation Director''': [[Nobuyuki Iwai]]
 +
* '''Key Animation''': [[Fujio Suzuki]]
 +
* '''Background Art''': Bihou
 +
* '''Color Coordination / Finishing Check''': [[Fusako Nakao]] (wish)
 +
* '''In-between Director''': [[Rie Hisagi]]
 +
* '''Photography / Composite / Motion Graphics''': [[Toshiyuki Yamashita]] (HYPERBOLE)
  
 
== Song info ==
 
== Song info ==
 +
[[Image:Op59-2.jpg|250px|thumb|right|The swing set by Wakasu Seaside Park's cycling road, looking out towards Tokyo Bay]]
 +
[[Image:Op59-11.jpg|250px|thumb|right|Renya Karasuma and his pet crow]]
 +
[[Image:Op59-19.jpg|250px|thumb|right|Conan and Haibara, watching from a distance]]
 +
[[Image:Op59-24.jpg|250px|thumb|right|Kuroda, Rum, and Rumi]]
 
=== Lyrics ===
 
=== Lyrics ===
 +
{{lyrics
 +
|romaji=
 +
Tokkuni rinkaiden koeten no
 +
Demo, koko kara ga shōbu
 +
Kakurenbo mitaku
 +
Kodomo damashi janai
 +
Koi no shinjitsu mo, uso mo subete
 +
Kakehiki shiyō ka
 +
 +
Sarake dashichaeba angai
 +
Imēji yori mo Easy na Answer
 +
Shikō to kakehanarete yuku genjitsu ni
 +
Oborete shimau
 +
 +
I’m 16 But nō ravu
 +
Hoka ni wa nani mo iranai
 +
Tada hitotsu no negai sae todokanai
 +
Kono ryōte ja tarinai hodo
 +
Ōkina omoi da to wa
 +
Ittai dare ga yosō shita deshō ka?
 +
Ima wa mada chīsana
 +
Hikari yadoshita kokoro ni
 +
I’m 16 But nō ravu
 +
Motto motto tsuyoku naru
 +
Soshite jibun no chikara de
 +
Tsukamitore!
 +
 +
But I … no your love
 +
But I know your true love
 +
 +
(woah … no-oh love, no love)
 +
 +
But I … no your love
 +
But I know your true love
 +
 +
Ima koso Turning point kakushin e
 +
Nerai o sadametenda
 +
Umaku ikeba kurō nante shinai ne
 +
Konna ni boyaketeru shōten de wa
 +
Nankai na kanjō
 +
 +
Dareka ga kimeta Equation
 +
Atehamaranai Mystery
 +
Go crazy
 +
Tanrakuteki na ronri wa, furiharatte
 +
Mikiwamete yuke
 +
 +
I know sutoratejī
 +
Ikudo to naku surechigau
 +
Tsugō no ī omowaku ja tsūjinai
 +
Aimai na yasashisa de
 +
Kimi o kizutsuketakunai
 +
Migi mo hidari mo erabezu samayou
 +
“Itsu no hi ka” nante mono
 +
Tayori ni shitecha ikenai
 +
I’m 16 But nō ravu
 +
Kono omoi o dakishimete
 +
Mae ni, mae ni, susumu no sa
 +
Aru beki basho e to…
 +
Soko ni kimi ga ite hoshī na
 +
 +
I’m 16 But nō ravu
 +
Hoka ni wa nani mo iranai
 +
Tada hitotsu no negai sae todokanai
 +
Kono ryōte ja tarinai hodo
 +
Ōkina omoi da to wa
 +
Ittai dare ga yosō shita deshō ka?
 +
Ima wa mada chīsana
 +
Hikari yadoshita kokoro ni
 +
I’m 16 But nō ravu
 +
Motto motto tsuyoku naru
 +
Soshite jibun no chikara de
 +
Tsukamitore!
 +
 +
But I … no your love
 +
But I know your true love
 +
 +
(woah … no-oh love, no love)
 +
 +
But I … no your love
 +
But I know your true love
 +
 +
(yeah … no … no … )
 +
 +
But I … no your love
 +
But I know your true love
 +
 +
But I … no your love
 +
But I know your true love
 +
|english=
 +
<!-- This translation was written such that it fits the original melody. Some bad wording/inaccurate translations may have been intentional. -->
 +
I had long since passed the critical point
 +
But this is where the battle begins
 +
Looks like a hide and seek game
 +
But it's not any child's play
 +
The same with the truth of love, also the same for lies
 +
Shall we make this a game of wits? <!-- This lyric comes from the MV's subtitles -->
 +
 +
If I revealed it all, surprisingly
 +
The answer is easier than I imagined
 +
In a reality growing distant from inner thoughts, I
 +
Can't help myself from drowning
 +
 +
I'm 16, but no love
 +
Everything else is just unimportant
 +
Even if it's just a single wish, I still can never reach it
 +
These two hands of mine can't possibly contain
 +
Such a boundless idea
 +
Who on earth could have expected that it'd come to this?
 +
But for now there is still a little
 +
Light that keeps flickering inside of my heart
 +
I'm 16, but no love
 +
I'll keep getting stronger and stronger
 +
And then when the time comes, with my own strength
 +
I'll take hold of it!
 +
 +
But I…no your love
 +
But I know your true love
 +
 +
(woah…no-oh love, no love)
 +
 +
But I…no your love
 +
But I know your true love
 +
 +
We've now reached a turning point, and the core is
 +
What I've decided to aim for
 +
If it all goes well, there shouldn't be any more troubles
 +
But it's with blurred focus like this that it only becomes
 +
Harder to grasp these emotions
 +
 +
Though someone decided the equation
 +
I won't fit into such a mystery
 +
Go crazy
 +
Instead of accepting this shallow logic, shake it off and
 +
I'll finally see it through
 +
 +
I know the strategy
 +
We'll pass by each other many, many times
 +
But the convenient outcome that's expected won't follow through
 +
Though it may only be vague kindness
 +
I had never wanted that to hurt you
 +
Between left and right, wandering around indecisively
 +
"Someday" is absolutely something
 +
That no one could be tricked into believing
 +
I'm 16, but no love
 +
I'll hold these feelings of mine tightly
 +
Continue, continue to move forward to
 +
The place where I was meant to be...
 +
But also, most of all, I want you to be there
 +
 +
I'm 16, but no love
 +
Everything else is just unimportant
 +
Even if it's just a single wish, I still can never reach it
 +
These two hands of mine can't possibly contain
 +
Such a boundless idea
 +
Who on earth could have expected that it'd come to this?
 +
But for now there is still a little
 +
Light that keeps flickering inside of my heart
 +
I'm 16, but no love
 +
I'll keep getting stronger and stronger
 +
And then when the time comes, with my own strength
 +
I'll take hold of it!
 +
 +
But I…no your love
 +
But I know your true love
 +
 +
(woah…no-oh love, no love)
 +
 +
But I…no your love
 +
But I know your true love
 +
 +
(yeah…no…no…)
 +
 +
But I…no your love
 +
But I know your true love
 +
 +
But I…no your love
 +
But I know your true love
 +
|japanese=
 +
とっくに臨界点越えてんの
 +
でも、ここからが勝負
 +
かくれんぼみたく
 +
子供騙しじゃない
 +
恋の真実も、嘘も全て
 +
駆け引きしようか
 +
 +
曝け出しちゃえば案外
 +
イメージよりもEasyなAnswer
 +
思考とかけ離れてゆく現実に
 +
溺れてしまう
 +
 +
I’m 16 But ノーラヴ
 +
他には何も要らない
 +
唯ひとつの願いさえ届かない
 +
この両手じゃ足りないほど
 +
大きな想いだとは
 +
いったい誰が予想したでしょうか?
 +
今はまだ小さな
 +
光宿した心に
 +
I’m 16 But ノーラヴ
 +
もっともっと強くなる
 +
そして自分の力で
 +
掴み取れ!
 +
 +
But I … no your love
 +
But I know your true love
 +
 +
(woah … no-oh love, no love)
 +
 +
But I … no your love
 +
But I know your true love
 +
 +
今こそTurning point核心へ
 +
狙いを定めてんだ
 +
上手くいけば苦労なんてしないね
 +
こんなにぼやけてる焦点では
 +
難解な感情
 +
 +
誰かが決めたEquation
 +
当てはまらないMystery
 +
Go crazy
 +
短絡的な論理は、振り払って
 +
見極めてゆけ
 +
 +
I knowストラテジー
 +
幾度となくすれ違う
 +
都合の良い思惑じゃ通じない
 +
曖昧な優しさで
 +
君を傷付けたくない
 +
右も左も選べず彷徨う
 +
“いつの日か”なんてもの
 +
頼りにしてちゃいけない
 +
I’m 16 But ノーラヴ
 +
この想いを抱きしめて
 +
前に、前に、進むのさ
 +
在るべき場所へと…
 +
そこに君が居て欲しいな
 +
 +
I’m 16 But ノーラヴ
 +
他には何も要らない
 +
唯ひとつの願いさえ届かない
 +
この両手じゃ足りないほど
 +
大きな想いだとは
 +
いったい誰が予想したでしょうか?
 +
今はまだ小さな
 +
光宿した心に
 +
I’m 16 But ノーラヴ
 +
もっともっと強くなる
 +
そして自分の力で
 +
掴み取れ!
 +
 +
But I … no your love
 +
But I know your true love
 +
 +
(woah … no-oh love, no love)
 +
 +
But I … no your love
 +
But I know your true love
 +
 +
(yeah … no … no … )
 +
 +
But I … no your love
 +
But I know your true love
 +
 +
But I … no your love
 +
But I know your true love
 +
}}
 +
 +
== CD Info ==
 +
=== Normal edition CD track listing ===
 +
[[File:Opening59cd.jpg|thumb|left|180px|]]
 +
{{BeginTable TrackListing}}
 +
{{TrackListingItem|1|But ノーラヴ|But Nō Ravu|But No Love|}}
 +
{{TrackListingItem|2|Why? Why?|Why? Why?|Why? Why?|}}
 +
{{TrackListingItem|3|But ノーラヴ -Future remix-|But Nō Ravu -Future remix-|But No Love -Future remix-|}}
 +
{{EndTable}}
 +
{{clearleft}}
 +
 +
=== Detective Conan edition CD track listing ===
 +
[[File:Opening59dc.jpg|thumb|left|180px|]]
 +
{{BeginTable TrackListing}}
 +
{{TrackListingItem|1|But ノーラヴ|But Nō Ravu|But No Love|}}
 +
{{TrackListingItem|2|Why? Why?|Why? Why?|Why? Why?|}}
 +
{{EndTable}}
 +
'''Extra''': Newly drawn anime style phone tab and shoulder strap featuring Ran Mouri, Ai Haibara, and Conan Edogawa.
 +
{{clearleft}}
  
 
== Gallery ==
 
== Gallery ==
=== CD ===
 
<gallery widths=200px heights=200px>
 
</gallery>
 
 
 
=== TV ===
 
=== TV ===
 
<gallery widths=180px perrow=5>
 
<gallery widths=180px perrow=5>
 +
File:Op59-1.jpg|Conan and Haibara on a swing set
 +
File:Op59-2.jpg|The swing set by Wakasu Seaside Park's cycling road, looking out towards Tokyo Bay
 +
File:Op59-3.jpg|Main logo printed on a vinyl record
 +
File:Op59-4.jpg|Main logo
 +
File:Op59-5.jpg|Hyoue Kuroda on a boat in the Sumida River, facing Tsukuda with Chuō&#8209;Ōhashi Bridge in the foreground
 +
File:Op59-6.jpg|Close-up of Hyoue on the boat
 +
File:Op59-7.jpg|Rumi Wakasa riding on a train towards Shin-Kiba Station
 +
File:Op59-8.jpg|Rum in his car on the Aioi Bridge
 +
File:Op59-9.jpg|Rum, before he got his eye injury
 +
File:Op59-10.jpg|Rum as Kanenori Wakita
 +
File:Op59-11.jpg|Renya Karasuma and his pet crow
 +
File:Op59-12.jpg|APTX 4869, with Shiho's silhouette in the background
 +
File:Op59-13.jpg|A clumsy Rumi Wakasa
 +
File:Op59-14.jpg|Rumi, her shogi piece, and Kohji Haneda
 +
File:Op59-15.jpg|Hyoue Kuroda when he was younger
 +
File:Op59-16.jpg|Hyoue Kuroda in a coma
 +
File:Op59-17.jpg|Hyoue Kuroda in his current appearance
 +
File:Op59-18.jpg|Hyoue Kuroda gets off the boat
 +
File:Op59-19.jpg|Conan and Haibara, watching from a distance
 +
File:Op59-20.jpg|Rum
 +
File:Op59-21.jpg|Kuroda
 +
File:Op59-22.jpg|Rumi
 +
File:Op59-23.jpg|A bird's-eye view of Wakasu Seaside Park North End Observation Deck
 +
File:Op59-24.jpg|Kuroda, Rum, and Rumi
 +
File:Op59-25.jpg|Conan
 
</gallery>
 
</gallery>
 +
 +
== Trivia ==
 +
* The real-life locations featured in the opening, in order of appearance are:
 +
:* Wakasu Seaside Park - Cycling road swing set
 +
:* Eitai Bridge
 +
:* Tsukishima-Tsukuda Island
 +
:* Chuō-Ōhashi Bridge
 +
:* Aioi Bridge
 +
:* JR Sunamachi Canal Bridge ([[wikipedia:Keiyō Line|Keiyō Line]])
 +
:* Tokyo Gate Bridge
 +
:* Wakasu Seaside Park - North End Observation Deck
 +
* Starting episode 1156, the opening visuals received minor improvements to the lighting and a new 3D main logo transition.
  
 
== References ==
 
== References ==
 
* Lyrics
 
* Lyrics
 
+
# Japanese lyrics slightly modified from [https://www.uta-net.com/song/366168/ Uta-Net]. Interlude and coda transliterated by [[User:AvidConanContributor|AvidConanContributor]]
 +
# Romaji lyrics derived from Japanese by [[Detective Enola|Detective Enola]].
 +
# Japanese translation by [[User:AvidConanContributor|AvidConanContributor]], incorporating some of the English lyrics from the official music video
  
 
== See also ==
 
== See also ==
Line 52: Line 398:
  
 
[[Category:Opening songs]]
 
[[Category:Opening songs]]
<!--[[Category:Animation directed by Masatomo Sudo]]-->
+
[[Category:Animation directed by Masatomo Sudo]]
 +
[[Category:Animation directed by Nobuyuki Iwai]]
  
 
[[de:Opening 59]]
 
[[de:Opening 59]]
 
[[zh:OP59]]
 
[[zh:OP59]]

Latest revision as of 17:41, 27 March 2025

Chronology
Unraveling Love ~Sukoshi no Yūki~ List of Songs
Opening 59

Opening59.jpg

Information
Original title: But ノーラヴ
English title: But No Love
Artist: Rainy。
Episodes: 1148~???
Official Video
CD Info
Release date: January 4, 2025 (digital single)
March 19, 2025 (CD single)
CDs: 1
Tracks: 3
2 (Conan ed.)
Original Cost: 1,091円
2,273円 (Conan ed.)
CD Number: JBCZ-6126
JBCZ-6125 (Conan ed.)
Record Label: B ZONE
Oricon chart peak: #43 (Weekly)

But No Love is a song by Rainy。 that was released as digital single on January 4, 2025 and will be released as CD single on March 19, 2025. The titular song is the 59th opening of the anime.

Detective Conan opening info

Cast

Conan's opening speech

"愛が無ければ始まらない 恋に友情 事件でさえも" (You'll never get anywhere without love! Love and friendship are always there, even when there's a case.)

Artists

  • Performer: Rainy。
  • Lyrics / Composer / Arrangement: Takeru Yoda

Staff

Song info

The swing set by Wakasu Seaside Park's cycling road, looking out towards Tokyo Bay
Renya Karasuma and his pet crow
Conan and Haibara, watching from a distance
Kuroda, Rum, and Rumi

Lyrics

Tokkuni rinkaiden koeten no
Demo, koko kara ga shōbu
Kakurenbo mitaku
Kodomo damashi janai
Koi no shinjitsu mo, uso mo subete
Kakehiki shiyō ka

Sarake dashichaeba angai
Imēji yori mo Easy na Answer
Shikō to kakehanarete yuku genjitsu ni
Oborete shimau

I’m 16 But nō ravu
Hoka ni wa nani mo iranai
Tada hitotsu no negai sae todokanai
Kono ryōte ja tarinai hodo
Ōkina omoi da to wa
Ittai dare ga yosō shita deshō ka?
Ima wa mada chīsana
Hikari yadoshita kokoro ni
I’m 16 But nō ravu
Motto motto tsuyoku naru
Soshite jibun no chikara de
Tsukamitore!

But I … no your love
But I know your true love

(woah … no-oh love, no love)

But I … no your love
But I know your true love

Ima koso Turning point kakushin e
Nerai o sadametenda
Umaku ikeba kurō nante shinai ne
Konna ni boyaketeru shōten de wa
Nankai na kanjō

Dareka ga kimeta Equation
Atehamaranai Mystery
Go crazy
Tanrakuteki na ronri wa, furiharatte
Mikiwamete yuke

I know sutoratejī
Ikudo to naku surechigau
Tsugō no ī omowaku ja tsūjinai
Aimai na yasashisa de
Kimi o kizutsuketakunai
Migi mo hidari mo erabezu samayou
“Itsu no hi ka” nante mono
Tayori ni shitecha ikenai
I’m 16 But nō ravu
Kono omoi o dakishimete
Mae ni, mae ni, susumu no sa
Aru beki basho e to…
Soko ni kimi ga ite hoshī na

I’m 16 But nō ravu
Hoka ni wa nani mo iranai
Tada hitotsu no negai sae todokanai
Kono ryōte ja tarinai hodo
Ōkina omoi da to wa
Ittai dare ga yosō shita deshō ka?
Ima wa mada chīsana
Hikari yadoshita kokoro ni
I’m 16 But nō ravu
Motto motto tsuyoku naru
Soshite jibun no chikara de
Tsukamitore!

But I … no your love
But I know your true love

(woah … no-oh love, no love)

But I … no your love
But I know your true love

(yeah … no … no … )

But I … no your love
But I know your true love

But I … no your love
But I know your true love

CD Info

Normal edition CD track listing

Opening59cd.jpg
# Song Title Romaji Translation Length
1 But ノーラヴ But Nō Ravu But No Love
2 Why? Why? Why? Why? Why? Why?
3 But ノーラヴ -Future remix- But Nō Ravu -Future remix- But No Love -Future remix-

Detective Conan edition CD track listing

Opening59dc.jpg
# Song Title Romaji Translation Length
1 But ノーラヴ But Nō Ravu But No Love
2 Why? Why? Why? Why? Why? Why?

Extra: Newly drawn anime style phone tab and shoulder strap featuring Ran Mouri, Ai Haibara, and Conan Edogawa.

Gallery

TV

Trivia

  • The real-life locations featured in the opening, in order of appearance are:
  • Wakasu Seaside Park - Cycling road swing set
  • Eitai Bridge
  • Tsukishima-Tsukuda Island
  • Chuō-Ōhashi Bridge
  • Aioi Bridge
  • JR Sunamachi Canal Bridge (Keiyō Line)
  • Tokyo Gate Bridge
  • Wakasu Seaside Park - North End Observation Deck
  • Starting episode 1156, the opening visuals received minor improvements to the lighting and a new 3D main logo transition.

References

  • Lyrics
  1. Japanese lyrics slightly modified from Uta-Net. Interlude and coda transliterated by AvidConanContributor
  2. Romaji lyrics derived from Japanese by Detective Enola.
  3. Japanese translation by AvidConanContributor, incorporating some of the English lyrics from the official music video

See also

Collapse Detective Conan Opening Themes
Opening 1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859