Difference between revisions of "Sekai wa Anata no Iro ni Naru"
From Detective Conan Wiki
Glacierfairy (talk | contribs) m |
Glacierfairy (talk | contribs) (added lyrics and gallery) |
||
Line 13: | Line 13: | ||
| record-label = VERMILLION RECORDS | | record-label = VERMILLION RECORDS | ||
| prev-song = Hane | | prev-song = Hane | ||
− | | next-song = Ikusen no | + | | next-song = Ikusen no Meikyū de Ikusen no Nazo o Toite |
| prev-movie-song = Oh! Rival | | prev-movie-song = Oh! Rival | ||
| next-movie-song = Togetsukyō ~Kimi Omou~ | | next-movie-song = Togetsukyō ~Kimi Omou~ | ||
| footnotes = Song released as digital download, similar to [[SAWAGE☆LIFE]] (Ending 52) | | footnotes = Song released as digital download, similar to [[SAWAGE☆LIFE]] (Ending 52) | ||
}} | }} | ||
− | '''Sekai wa Anata no Iro ni Naru''' is a song by [[B'z]] | + | '''Sekai wa Anata no Iro ni Naru''' is a song by [[B'z]]. The song is the 43rd opening of the anime and is also the ending theme for the 20th movie, ''[[The Darkest Nightmare]]''. It was released as a digital download on October 4, 2016. |
== Detective Conan opening info == | == Detective Conan opening info == | ||
− | |||
=== Cast === | === Cast === | ||
{{Char Appearances| | {{Char Appearances| | ||
{{Char|Conan Edogawa}} | {{Char|Conan Edogawa}} | ||
− | |||
{{Char|Shuichi Akai}} | {{Char|Shuichi Akai}} | ||
{{Char|Gin}} | {{Char|Gin}} | ||
+ | {{Char|Rei Furuya|display=Bourbon}} | ||
{{Char|Ai Haibara}} | {{Char|Ai Haibara}} | ||
{{Char|Ran Mouri}} | {{Char|Ran Mouri}} | ||
Line 81: | Line 80: | ||
== Song info == | == Song info == | ||
=== Lyrics === | === Lyrics === | ||
+ | [[Image:Op43-4.jpg|250px|thumb|right|Conan in a rain of colors]][[Image:Op43-5.jpg|250px|thumb|right|Main logo]] | ||
+ | [[Image:Op43-8.jpg|250px|thumb|right|Bourbon and Akai exchanging blows]][[Image:Op43-13.jpg|250px|thumb|right|Korn, Vodka, Gin and Chianti]] | ||
{{Lyrics | {{Lyrics | ||
| romaji = | | romaji = | ||
Tou ni akirameta no kai kodoku na tabi ni deru no wa | Tou ni akirameta no kai kodoku na tabi ni deru no wa | ||
− | Itsuka | + | Itsuka hanashiteita daro nani mo semeteru wake ja nai |
− | + | ||
+ | Karamitsuku musuu no ito | ||
Kudaranai zatsu na hi mo arasoi ni makeru hi mo | Kudaranai zatsu na hi mo arasoi ni makeru hi mo | ||
− | + | Tadotteikeba dokoka de sou shimuketa jibun ga iru | |
− | + | ||
+ | Ikutsuka no higeki sae | ||
Yume no chuujitsu na saigen kamo | Yume no chuujitsu na saigen kamo | ||
− | Aa kono sekai wa | + | Aa kono sekai wa |
− | Toki ni yasashiku | + | Anata no iro ni naru yo |
− | Hakidasu kotoba wa kaze ni notte | + | Toki ni yasashiku |
+ | Toki ni zankoku made ni | ||
+ | Hakidasu kotoba wa kaze ni notte tondeiku | ||
+ | |||
+ | Kurikaesareru fujouri kuruimakuru sukejuuru | ||
+ | Ase ni mamireguttari chiisana koukai no renzoku | ||
+ | Dokomade fumiyottemo wakariaenakattari | ||
+ | Machigatta houkou ni ki wo tsukai tsuzuketari | ||
− | |||
− | |||
− | |||
Saki no mienu tonneru wo | Saki no mienu tonneru wo | ||
− | + | Sore demo mada susundeku | |
− | Aa kono sekai wa | + | Aa kono sekai wa |
− | Itai hodo sakende | + | Anata no iro ni naru yo |
− | Umareta kanjou wa | + | Itai hodo sakende |
+ | Senmei na asu wo mitsume | ||
+ | Umareta kanjou wa nami wo tsukuridasu | ||
Bokura ga kyou mo miteru no wa | Bokura ga kyou mo miteru no wa | ||
Magire mo nai shinjitsu | Magire mo nai shinjitsu | ||
Aijou no mama ni ikiru no wa | Aijou no mama ni ikiru no wa | ||
− | Dare mo issho | + | Dare mo issho na no ni |
− | Aa kono sekai wa | + | Aa kono sekai wa |
− | Shinchou ni tsubuyaite | + | Anata no iro ni naru yo |
− | Shiboridasu yuuki wo | + | Shinchou ni tsubuyaite |
+ | Daitan ni ugoite | ||
+ | Shiboridasu yuuki wo dareka ga miteiru | ||
| japanese = | | japanese = | ||
− | とうに諦めたのかい 孤独な旅に出るのは | + | とうに諦めたのかい 孤独な旅に出るのは |
− | いつか話していただろ なにも責めてるわけじゃない | + | いつか話していただろ なにも責めてるわけじゃない |
− | |||
− | + | 絡みつく無数の糸 | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | + | くだらない雑な日も 争いに負ける日も | |
− | + | たどって行けばどこかで そう仕向けた自分がいる | |
− | |||
− | + | 幾つかの悲劇さえ | |
− | + | 夢の忠実な再現かも | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | ああこの世界は あなたの色になるよ | + | ああこの世界は |
− | + | あなたの色になるよ | |
− | + | 時に優しく | |
− | + | 時に残酷までに | |
+ | 吐き出す言葉は風に乗って飛んで行く | ||
− | + | くりかえされる不条理 狂いまくるスケジュール | |
− | + | 汗にまみれぐったり 小さな後悔の連続 | |
− | + | どこまで歩みよっても わかりあえなかったり | |
− | + | まちがった方向に 気を遣い続けてたり | |
− | ああこの世界は あなたの色になるよ | + | 先の見えぬトンネルを |
− | 慎重に呟いて 大胆に動いて | + | それでもまだ進んでく |
+ | |||
+ | ああこの世界は | ||
+ | あなたの色になるよ | ||
+ | 痛いほど叫んで | ||
+ | 鮮明な明日を見つめ | ||
+ | 生まれた感情は波を作り出す | ||
+ | |||
+ | 僕らが今日も見てるのは | ||
+ | まぎれもない真実 | ||
+ | 愛情のままに生きるのは | ||
+ | 誰も一緒なのに | ||
+ | |||
+ | ああこの世界は | ||
+ | あなたの色になるよ | ||
+ | 慎重に呟いて | ||
+ | 大胆に動いて | ||
絞り出す勇気を誰かが見ている | 絞り出す勇気を誰かが見ている | ||
| english = | | english = | ||
− | + | You've already given up on leaving all alone? | |
− | + | Like I said, don't worry, nobody blames you | |
− | |||
− | + | We are each just a knot of infinite threads | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | + | Days nothing gets done, days you lose in battle... | |
− | Sometimes | + | Look back and you'll find seeds leading to those yous |
− | + | ||
− | + | Even every tragedy you face... | |
+ | Could merely be forgotten nightmares rekindled | ||
+ | |||
+ | Ah, this world... | ||
+ | The color it will take depends on you | ||
+ | Sometimes it may be kind | ||
+ | Sometimes even cruel | ||
+ | Every word you speak takes wings upon the wind | ||
+ | |||
+ | Incessant unreasonable requests, schedules that waver | ||
+ | Covered in sweat and exhausted, yet still so many little regrets | ||
+ | I'm here trying to compromise, but it's never enough for you | ||
+ | Just concerns so misplaced they're going the wrong way | ||
+ | |||
+ | This tunnel has no end in sight | ||
+ | But even so, I'll keep on walking | ||
+ | |||
+ | Ah, this world... | ||
+ | The color it will take depends on you | ||
+ | Scream out so loud it hurts | ||
+ | Gaze into the bright tomorrow | ||
+ | The feelings you give birth to will make ripples | ||
+ | |||
+ | What we face today and every day... | ||
+ | It's the unmistakable truth | ||
+ | Although each of us lives life... | ||
+ | Within the whims of our emotions | ||
+ | |||
+ | Ah, this world... | ||
+ | The color it will take depends on you | ||
+ | So speak carefully | ||
+ | And act boldly | ||
+ | There's always someone watching as you take courage | ||
+ | }} | ||
{{clear}} | {{clear}} | ||
− | |||
− | |||
== Gallery == | == Gallery == | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
==== TV ==== | ==== TV ==== | ||
<gallery widths=185px perrow=5> | <gallery widths=185px perrow=5> | ||
+ | File:Op43-1.jpg|Big Ben | ||
+ | File:Op43-2.jpg|London night | ||
+ | File:Op43-3.jpg|Conan | ||
+ | File:Op43-4.jpg|Conan in a rain of colors | ||
+ | File:Op43-5.jpg|Main logo | ||
+ | File:Op43-6.jpg|Akai with a rifle | ||
+ | File:Op43-7.jpg|Bourbon driving his Mazda RX-7 | ||
+ | File:Op43-8.jpg|Bourbon and Akai exchanging blows | ||
+ | File:Op43-9.jpg|Haibara | ||
+ | File:Op43-10.jpg|Ran | ||
+ | File:Op43-11.jpg|The Tokyo Metropolitan Police | ||
+ | File:Op43-12.jpg|Chianti, Kir, Vermouth and Bourbon | ||
+ | File:Op43-13.jpg|Korn, Vodka, Gin and Chianti | ||
+ | File:Op43-14.jpg|FBI | ||
+ | File:Op43-15.jpg|Mary besides Sera | ||
+ | File:Op43-16.jpg|Kogoro | ||
+ | File:Op43-17.jpg|Heiji and Kazuha | ||
+ | File:Op43-18.jpg|Conan using his Criminal Tracking Glasses | ||
+ | File:Op43-19.jpg|Professor Agasa, Sonoko and the Detective Boys | ||
+ | File:Op43-20.jpg|The whole group | ||
</gallery> | </gallery> | ||
== See also == | == See also == | ||
+ | * [[Music#Movie themes|Movie themes]] | ||
* [[Music]] | * [[Music]] | ||
* [[B'z]] | * [[B'z]] | ||
Line 183: | Line 246: | ||
* '''Lyrics''' | * '''Lyrics''' | ||
# TV size Japanese and Romaji lyrics transliterated by [[User:skyechan|skyechan]]. | # TV size Japanese and Romaji lyrics transliterated by [[User:skyechan|skyechan]]. | ||
+ | # Japanese, English and Romaji lyrics from B'z Wiki: [https://bzwiki.com/Sekai_wa_Anata_no_Iro_ni_Naru_(Lyrics) Sekai wa Anata no Iro ni Naru (Lyrics) - B'z Wiki]. Retrieved on June 1, 2017. | ||
[[de:Opening 43]] | [[de:Opening 43]] | ||
[[Category:Opening songs]] | [[Category:Opening songs]] | ||
+ | [[Category:Movie themes]] | ||
+ | [[Category:Animation directed by Masatomo Sudo]] | ||
{{Opening Themes}} | {{Opening Themes}} | ||
+ | {{Movie Themes}} |
Revision as of 14:52, 1 June 2017
‹ Hane | List of Songs | Ikusen no Meikyū de Ikusen no Nazo o Toite › |
‹ Oh! Rival | List of Songs | Togetsukyō ~Kimi Omou~ › |
Opening 43 | |
Original title: | |
---|---|
Artist: | B'z |
Episodes: | 817 ~ 844 |
Release date: | October 4, 2016 |
CDs: | |
Tracks: | 1 |
Original Cost: | 250円 |
CD Number: | |
Record Label: | VERMILLION RECORDS |
Song released as digital download, similar to SAWAGE☆LIFE (Ending 52) |
Sekai wa Anata no Iro ni Naru is a song by B'z. The song is the 43rd opening of the anime and is also the ending theme for the 20th movie, The Darkest Nightmare. It was released as a digital download on October 4, 2016.
Contents
Detective Conan opening info
Cast
Gadgets
Conan's opening speech
“ | "犯罪染まる黒いキャンバス、鮮やか推理でカラーチェンジ!"
(A canvas stained black with crime, with brilliant detective skills, its color is changed!) |
„ |
Staff
- Storyboard: Iwao Teraoka
- Technical Director: Yasuichiro Yamamoto
- Animation Director: Masatomo Sudo
- Key Animation: Jiro Kanai, Hisashi Mori, SNIPES, Seiji Muta, Takashi Kawaguchi, Hiroyuki Horiuchi, Hiroyuki Notake, Nobuyuki Iwai, Chiemi Hironaka, Nariyuki Takahashi, Shinsuke Ishikawa
- 2D Composite: Jin Nishiyama
Song info
Lyrics
Gallery
TV
See also
References
- Lyrics
- TV size Japanese and Romaji lyrics transliterated by skyechan.
- Japanese, English and Romaji lyrics from B'z Wiki: Sekai wa Anata no Iro ni Naru (Lyrics) - B'z Wiki. Retrieved on June 1, 2017.
Detective Conan Opening Themes | ||
---|---|---|
Opening 1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 6 • 7 • 8 • 9 • 10 • 11 • 12 • 13 • 14 • 15 • 16 • 17 • 18 • 19 • 20 • 21 • 22 • 23 • 24 • 25 • 26 • 27 • 28 • 29 • 30 • 31 • 32 • 33 • 34 • 35 • 36 • 37 • 38 • 39 • 40 • 41 • 42 • 43 • 44 • 45 • 46 • 47 • 48 • 49 • 50 • 51 • 52 • 53 • 54 • 55 • 56 • 57 • 58 |